________________
too .
SETUBANDHA मुपरि गण्यते । तं मनोरथभूतं मारुतिम् अचिन्तितोपस्थितमपश्यदिति प्रीत्यतिशयसूचनार्थमुक्तम् . .
38. Kula says शोचति स्वामित्युक्ते तस्यामप्यवस्थायां मामेव शोचति नात्मानमिति नातनिर्वेदेन रुदितम् .
___ 39. K says सीतया प्रेषितं तं मणिं च तस्य करे समर्पयामास । कथंभूतम्-वेणीबन्धनमलिनम् । विरहे स्त्रीणां त्रिगुणबन्धो दीर्घः केशनिवेशो वेणी । धूसरायां वेण्यां वन्धनेन मलिनम् । तदानीं चिन्ताहतप्रभमिष कदा नु ल देत्या रामेण सह संगतिः स्यादिति चिन्तया नष्टप्रभमिव, खेदनिःसहं निषण्णमिव निःस्पन्दत्वात् खेदेन निःसहमतिदुर्बलं भूत्वा स्थितमिव, तथा शोकेन क्लान्तमिव इत्युत्प्रेक्षते . MY says nisannam निःसंज्ञम् . Kula says शोकेना#Fafa. He seems to read soakkantam for soa-kilintam...
40. K says तस्य करतलाञ्जलिगतः, बाष्पबिन्दुपहतत्वात् अवसीदन्मयूखः दाशरथेः नयनाभ्यां दृष्टो नु। अथवा स्नेहातिशयात पीतो नु। कवलितः सन् सीतायाः प्रवृत्ति पृष्टौ नु। अयमुत्प्रेक्षान्वितः संशयोऽलंकारः। तथा च किरातार्जुनीये—अनुवृत्त (अनुयुक्त ?) इव स्ववार्तमुच्चैः परिरेभे नु भृशं विलोचनाभ्याम् (13.34). इति . It will be seen that K reads दाशरथेः for dasarahina. Kula's reading is the same. .
MY reads osianta (अवसीदत्) for osihanta ; and theva (explained as पूर) for thavaa स्तबक (R). K has बिन्दु (see above), and his reading is same as MY's. DesInāmamāla 5.29 gives theva in the sense of बिन्दु . Kula's reading is uncertain, but see 5.62, 14.75 and 15.43 below.
__MY says नयनाभ्यां दृष्टो मणिः पीत इव, पृष्ट इव आलक्ष्यत इत्यर्थः .
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org
www.jainelibrary.org