________________
INTRODUCTION
us
parinta
3.44 aņāhio
aņādhio 4.32 ņivvalia-guņo
ņivvūdha-bharo 5.45 qaha-ạirālambe ņirāa-valambo (-valambe Kula) 5.62 thavaa
theva? (also in 1.40; 12.21; 15.43, 78, 84.) 5.87 govia
ņūmia 6.53 paüņam
padaņam 6.57 pavitta (also in 7,50; 9.68, 88.) 8.2 uvvatta
uvvãa 11.60 aņuv ajjha
bajjhanta 11.70 sāņusaa
sāņunaa 11.128 lankā-valaa
laňkā-malaat 12.26 Vāma
ņiaa 12 29 maja
maliņa or maila 12.40 viambhia
vimhia 12.97 mahiala
nasahia 14.37 samlāva
mabhāi 15.23 ugghadia
ujjāaa or ujjāgaa 15.45 pasa
pantha 15.47 jiabbhahia
jîabbhuaa
1 i.e., anādrtah, See Extracts 3.20, 44. Cf. evam so anadhio kaha vi jivio Vasudevahindi. p. 113. In Setu 3.44 the word is used in active sense as in Bhäravi 14.10.:
अनाहतस्यामरसायकेषु. 2 Kulanātha on 15.78 has stabaka like Rāmadása, 3 Rendered as pariyat. Cf. Extracts 6,57 where pariyata is a misprint for pariyat. See also
Extracts 7,50. The verbal forms palei, palenti with la for ra occur in Uttarādhya yanasūtra 14 34, 36, and are explained by Nennicandra as paryeti and pariyanti. Cf. HC4.161: parii bhamai. Setu 7.61 has parii rendered as paryeti. Vasudevahindi has sā vi nam savvao parii, p. 136; also jivo kasayavasago jaha pariti, p. 271. The expression is misunderstood by Kulanātha, but correctly explained by Krsnavipra and Madhava as referring to the Malaya mountain of Lankā, mentioned in the Rāmāyana 5.1.183; 5.66.27; 6.55.48 (crit. ed.). It is also mentioned in the Mahāvamsa 7.68. being the central mountain region in the interior of Ceylon (Geiger, Trans., D. 60). Cf. Laikāvatārasitra, ed. Nanjio, chap. 1: lankāpurimalayaśikhare; lankämalayaparvatam etc.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org