________________
INTRODUCTION
91 which is also found in his commentary on the Setuhandha, at the end of the first Canto in ms, A, and at the end of the last Canto in ms. B. The colophon at the end of the commentary and that at the end of Canto 6 in ms. A has Vaidika and Vaidikakavi respectively for Vādikavi; but there is no doubt that the correct designation is Vädikavi, found both in the Nayacandrikā and the Setutātparyațīkā.
The Nayacandrika belongs to the same type of commentary as the Setutātparyațīkā described above. Shamasastry says in the preface to the second edition of his translation of the Arthaśāstra that the Nayacandrika 'is neither a word for word commentary like Bhattasvāmi's, nor a paraphrase like the Tamil-Malayalam commentary. Madhavayajvan, its author, satisfies himself by supplying some connecting links between successive chapters and successive paragraphs in each chapter.' The Nayacandrika is thus not a running commentary. Apart from the meanings of selected words and phrases, it gives, as a rule, only the gist of particular passages, like the same author's commentary on the Setubandha, It is also noteworthy that the original mss. of the commentaries of Madhavayajvan on both the Setubandha and the Arthaśāstra as far as they are known to us belong to Kerala."
Madhavayajvan is later than Krşņavipra. In his gloss on Setu 3.61 he reproduces verbatim Kịşņa's gist of the verse as an alternative explanation. He refers to his predecessor's interpretation in his gloss on Setu 8.100, and criticizes him in that on 10.40.3
1 The Madras ms., on which the Lahore edition of the Nayacandrikā is based, was
transcribed from the original in the possession of a resident of Chelapuram, Calicut. See Sanskrit Introd. to Nayacandrikā, p. 6, and Gode, Studies in Indian Literary
History, Vol. I, p. 147. Bombay, 1953. 2 37497 B a rat... gradostgani (az) 14tdctef:... See Extracts 3.61. 3 See Extracts 8.100; 10.40.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org