________________
96
INTRODUCTION the passage cited in Extracts 2.16. The citation from Devarāta in Extracts 3.37 likewise belongs to Krşnadasa, Here the mis. leading expression samaramukha-vyavịtta should be replaced by samaramukhavyāpsta found in Kṛṣṇadāsa. It may, however, be noted that the citations in Devarāta often help correct mistakes in the Trivandrum ms. of Krşņadāsa's commentary.
Rāmadysti This is a curious fragment in Devanāgari preserved in the Oriental Mss. Library, Madras. The author who remains anonymous offers obeisance to his teacher Govinda, and explains the first verse of the Setubandha with special reference to Visņutattva. After remarking that there are difficulties everywhere in Setukävya, he contents himself with explaining verses 7-12 of Canto 3. The only noteworthy feature of the fragment is that it mentions Madhavayajvan in the gloss on Setu 1.1, and gives an extract from his commentary on the verse.
Kulanātha The extracts from Kulanātha's commentary on the Setubandha are given from a Bengali transcript of an old palm-leaf ms. in Bengali characters preserved in the Asiatic Society of Bengal', and dated in the Saka year 1457 (1535A.D.). Kulanātha is referred to as Upadhyāya in the colophon; and it is also stated that the pustaka belonged to Śrī Raghunatha Vidyalankārācārya. The commentary is called Rāvanavadhatīka, but the title Rāvanavadhapañjikā appears at the end of Canto 7.
The ms., although described as correct by R. L. Mitra, contains a large number of mistakes and lacunae, besides a considerable jumbling of verses belonging to different Cantos. 1 A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Mss. in the collections of the Asiatic Society
of Bengal, Vol. VII, 1934, p. 630, No. 1850; R, L. Mitra, Notices of Sanskrit Mss., Vol. V, 1880,]; No. 1978.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org