________________
टीका
सरस-सुरभिमुक्त-पुष्पपुञ्जो-पचार-कलितं कालागुरु-प्रवरकुन्दरुक्क-तुरुष्क-धूप-दह्यमान-सरद्-गन्धोधूता
भिरामं सुगन्धवरगन्धितं गन्धवर्तिभूतं नट-नर्तक-जल्ल-मल्ल-मौष्टिक-विलम्बक-प्लावक-कथक-पाठक-लासकाश्रीकल्पऽऽरक्षक-लख-तूणावत्तुम्बवीणिका-नेकतालचरा-नुचरितं कारयति। यूपसहस्रं मुशलसहस्रं च आनाय्य एकतः
कल्पसूत्रे स्थापयति, यत् खलु अस्मिन् महोत्सवे कोऽपि शकटानि वा हलानि वा नो वाहयतु, नो वा मुशलैः किश्चित्
मञ्जरी खण्डयतु-इति ॥मू०६७॥ से लिप्त कलश स्थापित करवाये। द्वार द्वार पर चन्दनलिप्त घटों से रमणीय तोरण बनवाये। नीचे से ऊपर तक के भाग को स्पर्श करने वाली विस्तीर्ण गोल और लम्बी फूलमालाओं के समूह से सुशोभित करवाया। जलने वाले उत्तम काले अगर, कुन्दुरुक्क (चीड़ा), तुरुष्क (लोबान) तथा धूप की फैलती हुई गंध के प्रसार से रमणीय कराया। उत्तम चूर्णों की गंध से सुगंधित करवाया। गंध की वट्टी के समान बनवाया। नौ, नर्तकों, जल्लो, मल्लों, मौष्टिको. दिलम्बको, प्लावको, कथकों, पाठको, लासको, आरक्षकों, लंखों, तूणावंतों, तुम्बवीणिकों तथा अनेक तालचरों से युक्त कराया। हजारों जूये तथा हजारों मूसला
सिद्धार्थकर मँगवाकर एक जगह रखवा दिये कि इस महोत्सव के अवसर पर कोई गाड़ी या हल न जोते, और न
भगवज्जा मृसलों से कुछ कूटे ॥मू०६७॥
मन्मोत्सव દરેક ઘરના દરવાજે દરવાજે, ચંદનથી લેપાએલા ઘડાઓના તારણે બંધાવ્યાં. તેરણ પર, નીચે ઉપર લટકતી લાંબી અને પહોળી કૂલમાળાઓ લટકાવવામાં આવી. પચરંગી ફૂલની શોભાવડે આ તરણેને વિશેષ શોભિત કર્યા. આ ફૂલેને રંગ અને સુગંધ ઘણા ઉગ્ર હતાં.
ઘેર ઘેર ઉત્તમ અગરબત્તી, કુન્દુરુકક (ચીડા), તુરુષ્ક (લેબાન) ની ઉંચી બનાવટવાળા ધૂપ સળગાવવામાં આવ્યા, આ ધૂપમાં પણ અતિ સુગંધ છૂટે તેવાં ચૂર્ણો ભભરાવવામાં આવ્યા. સર્વત્ર જાણે સુગંધનું જ સામ્રાજ્ય હેય! તેવી સુવાસ ફેલાવવામાં આવી.
शेशसशसने गली-12, नट-ग-re -भीx-विमx-are--48-मास આચક્ષક-લંખ-તૃણાવંત-તુઓ વીણિક તથા અનેક તાલચ રોકવામાં આવ્યા.
॥६६॥ હજારે જેતરાં અને હજારે સાંબેલાં, આખા ગામમાંથી ઉઘરાવી લીધાં, અને એક ઠેકાણે સઘળાં ભેગાં ક્ય. મતલબ એ હતું કે, જેથી ભગવાનના જન્મમહોત્સવના શુભ અવસર ઉપર, કઈ પણ બળદને, હળ કે ગાડા हार... साथ, ही यनल, तमाम समसा 43 His शाय नहिं मने प्राण भारने भणे. (सू० १७)
PARIHAR
MAR
j ainelibrary.org