________________
१९. जरा वग्ग (१४)
२०.
अत्त वग्ग (१४)
२१. लोक वग्ग (१४)
२२. बुद्ध वग्ग (२१)
२३. मुख वग्ग (१४)
२४. पिय वग्ग ( १२ )
२५. कोध वग्ग (२६)
२६. मल वग्ग (१९)
२७. धम्मट्ठे वग्ग ( १७ )
२८. भग्ग वग्ग ( २८ )
२९. पकिण वग्ग (१८)
३०. निरय वग्ग (१६)
३१. नाग वग्ग (१८)
३२. तण्हा वग्ग (३२)
३३. मेवा ( २० )
३४. भिक्खु वग्ग (३२)
३५. ब्राह्मण वग्ग ( ४० )
३६. निर्वाण ( ३६ )
( २२४ )
३७. जन्म और मृत्यु (१८)
३८. धर्म-लाभ (१९)
३९. महामंगल (१९)
- ११ .
जरा वग्ग ( ११ )
१२.
अत्त वग्ग (१०)
१३.
लोक वग्ग (१३)
१४. बुद्ध वग्ग (१८)
१५.
मुख वग्ग ( १२ )
पिय वग्ग ( १२ )
कोध वग्ग (१४)
मल वग्ग (२१)
धम्मट्ट वग्ग ( १७ )
१६.
१७.
१८.
१९.
२०.
२१.
२२.
२३.
२४.
२५.
२६.
मग्ग वग्ग ( १७ )
पकिण वग्ग (१६)
निरय वग्ग (१४)
नाग वग्ग ( १४ )
तण्हा वग्ग (२६)
भिक्खु वग्ग ( २३ )
ब्राह्मण वग्ग (४१)
ऊपर चीनी अनुवाद के वर्गों के नाम जहाँ उनकी पालि धम्मपद के साथ समता है, पालि में सुविधा के विचार से दे दिये गए हैं। चीनी अनुवादों में तो उनके स्वभावतः चीनी भाषा में ही शीर्षक है । ऊपर की तुलना से स्पष्ट है कि पालि धम्मपद की गाथाओं की संख्या को चीनी अनुवाद में बढ़ा दिया गया है । वास्तव में ऊपर जितने संस्करणों का विवरण दिया है उनमें यही घटा-बढ़ी की गई है। वास्तव में सब का मूलाधार तो पालि धम्मपद ही है जिसकी गाथाओं को अक्सर बढ़ा कर और कहीं कहीं घटा कर भी भिन्न-भिन्न बौद्ध सम्प्रदायों