Book Title: Sutrakrutanga Sutram Part 02
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
२६४
सूत्रकृताङ्गसूत्रे त्रातः ? संसारभयात् रक्षा सुने ? मलं 'धम्म' धर्म-चारित्रधर्मम् 'आइक्ख' आचक्ष्व-कथय, उपदेशं देहि । भयानकोऽयं संसार, अस्मान्ने त्राणं झुरु इत्यादि वचनं कथयति । एतत्रूवानमपि एतासां व्यामोहायैव साधूनाम् न तु तत्वतः प्रतिपादनम् इति ॥२५॥ मूलम् - अदु सानिमायापणं अहमतिमाहमिलगी चमगाणं।
जतुकुंथे जहा उबो लंकाले बिदूं विसीयजा ॥२६॥ छाया---अथ श्राविकायनादेव अहमसिल सावमिणी च श्रमणानाम् ।
जतुकुम्मो यथा उएज्योति' संवासे बिहानिपीइन् ॥२६॥ है कि सबसे विरत होकर अब संप का पालन करूं । हे ललार भय से रक्षण करने वाले हुने ! मुझे चादित्रधर्म का उपदेश कीजिये । यह संसार भयानक है। इससे तुझे बचाइए । इत्यादि वचन कहती है तो उसका यह बयन साधु को बहलाने के लिए ही समझना चाहिए। उसमें वास्तविकता नहीं होती ॥२५॥
शब्दार्थ-'अदु-अथ' उपर्युक्त कथन के अनन्तर सविधापवाएणं-श्राविकाप्रवाह' श्राविका होने के बहाने से स्त्री साधु के निकट में आती है 'लमणणं-श्रमणानां श्रमणों की 'अहसंलि साहम्मिणीअहमस्मि लाधर्मिणी' लामिणी हूं ऐसा कहकर भी साधु के पास आती है 'जहा उदज्जे,ह-यथा उज्योतिः' जैले अग्नि के निकट 'जतुकुंभे-जतुकुंभ' लाख का घड़ा पिघल जाता है इसी प्रकार 'विदू-विधान' કરે છે. તેથી આ સંસારના મોહમાયાનો ત્યાગ કરીને સંયમ ગ્રહણ કરવાનો એ નિશ્ચય કર્યો છે, તે સંસારભયથી રક્ષણ કરનારા મુનિ ! મને ચારિત્ર ધર્મને ઉપદેશ દે. આ સંસાર થયાનક છે, તેમાંથી મને બચા, આ પ્રકારના વચને ભલે તે બોલતી હોય, પરંતુ તે વચનેને તેથી માયાજાળરૂપે સમજીને સાધુએ તેને વિશ્વાસ કરવું જોઈએ નહીં. આ પ્રકારનાં વચનો તે માત્ર કહેવાનાં જ હોય છે-તેમાં વાસ્તવિકતા દેતી નથી પરપા
शहाथ-'अदु-अथवा', उपयुत यन ५छी 'सावियापवाणं-श्राविकाप्रवादेन' श्राविधा डावाना नाथी स्त्री साधुना सभीभा मा छे. 'समणाण-श्रमणानां' श्रमाने 'अमंसि साहम्मिणी-अहमस्मि साधर्मिणी' हु साधमिली छु. मे ४ान ५ त साधुनी पासे यावे छे. 'जहा उज्जोइयथा उपज्योतिः' म गनिनी पासे 'जतुकुंभे-जनुकुभः' सामना पानी