________________
અર્થ:–ત્યારે સુરેદ્રદત્તે કહ્યું કે હે વત્સ! એવી રીતનાં દુર્વચને રૂપી કુહાડીઓથી ઘણા કાળથી ઉગેલી માતાપિતાની આશારૂપી વેલડીને ઉખેડી નાખવી એ તને ગ્ય નથી. ૬૦ છે
बध्वालानं विना जात-तारुण्यारण्यचारिणः ॥ જના રૂવ મવંāવાં–ષા ચાકુમકુઠ્ઠ: ૬૨ |
અથ–વળી ઉત્પન્ન થયેલી યુવાવસ્થારૂપી વનમાં ફરનારા પુત્ર સ્ત્રીરૂપી બંધનતંભવિના હાથીઓની પેઠે ન્યાયરૂપી વૃક્ષને ઉખેડી નાખનારા થાય છે. જે ૧ છે
अनभ्यासात् कलानाशे । यद्योषिदोषपोषणं ।।। तत्कोलखादिते क्षेत्रे । महिषीसुतकुट्टनं ।। ६२ ॥
અર્થ:–અભ્યાસ વિના થતા કલાના નાશ માટે જે સ્ત્રીના દે બેલવા તે તે શિયાળાએ ક્ષેત્રનું ભક્ષણ કરવાથી તેને બદલે ) પાડાને મારવા સમાન છે. તે ૬ર છે
कचित्कलाप्रकर्षोऽपि । सुकलत्राद्भवेन्नृणां ॥ વરૂ પૂર્ણિમા ચંદ્રકા જિં પૂછ: છત્ત: || !
અર્થ–વળી કેક વખતે તે ઉત્તમ સ્ત્રીથી પુરૂષની ક્લામાં વૃદ્ધિ પણ થાય છે, જુઓ કે પૂણિમાએ શું ચંદ્રને સંપૂર્ણ કલાવાળે નથી કર્યો ? | ૬૩ છે
नारी मृदुः सुखं निंद्या । निपुणैर्न पुनः पुमान् । हिमो दहति वृताकीं । यथा न तु तथा वटं ॥ १४ ॥
અર્થ –સ્ત્રી જાતેજ કેમલ છે, તેથી પંડિતે તેણીની સુખે નિંદા કરી શકે છે, પરંતુ પુરૂષની કરતા નથી, કેમકે હિમ જેમ રીંગણને બાળી નાખે છે તેમ વડને બાળી શકતો નથી. એ ૬૪ છે
एवं निर्वचनीकृत्य । सुरेंद्रो निजनंदनं ॥ રૂધ્યાનબિતાહષ્કન્યા કુતમથાવત છે હક છે.
અથ:–એવી રીતે પોતાના પુત્રને બોલતે બંધ કરીને સુરેદ્રદત્ત તુરત કેટલાક શાહુકાર પાસે ખીલતી જુવાનીવાળી (તેઓની ) કન્યાઓ માગી. છે ૬પ છે
तेऽपि तत्सौहृदय्येन । कलाभिर्धम्मिलस्य च ॥ શીત: ન્યા-રત સૌમારિને ઘણા