________________
S
( ૪૩૯) तेनेत्यभ्यर्थित: पल्ली । प्रति सोऽचालयद्रयं ॥ . ન ઘણાર્થનામાં છે વિનંતિ રિજલાર | ૨૨ .
અર્થ –એવી રીતે તેણે પ્રાર્થના કર્યાથી ઘમ્મિલે તેની પલ્લી તરફ પિતાને રથ ચલાવ્યો, કેમકે વિચક્ષણ માણસ પરની પ્રાર્થનાને ભંગ કરતા નથી. . રર છે
स च पल्लीपतिस्तस्य । महोत्सवमचीकरत् ॥ अशनवासघासायं । प्रीत्या सर्वमपूरयत् ।। २३ ॥
અર્થ–પછી તે પદ્ધીપતિએ તેના સંબંધમાં મહત્સવ કર્યો, તથા તેને માટે ભેજન સ્થાન તથા ઘાસ આદિક સઘલું પ્રીતિપૂર્વક પૂરું પાડયું.
पूज्यमानो नवनवै-वाद्यैस्तेन सोऽन्वहं । वासरानतिचक्राम । तत्र सौख्यर्द्धिभासुरान् ॥ २४ ॥
અર્થ–પછી હમેશાં તેના વડે નવાં નવાં વસ્ત્રાદિકેથી સકારાતે તે સ્મિલ ત્યાં સુખસમૃદ્ધિથી આનંદિત દિવસે વ્યતીત કરવા લાગ્યા.
विधत्ते वर्णनं तस्य । विमला विमलाश्या ॥
કાયા કુત્તા ઈ–ોટરે તો તે ૨૫ | અર્થ-વિમલા તો નિમલ આશયથી તે ધમિલની પ્રશંસા કરે છે, પરંતુ કમલાના કાનમાં તે કડવી લાગે છે. જે ૨૫ છે
कदापि प्रापितस्तेन-प्रेमपूरितमानसं ॥ રાષ્ટ્રપતિનં સો–ડઝાંખપુરમ ૨૬.
અર્થ:— ચેરને મારવાથી ખુશ થયેલા હૃદયવાળા તે અજિતસેનની રજા લઈને ધમ્મિલ ચંપાનગર તરફ ચાલવા લાગ્યા. ર૬
प्रस्थानः सोऽनवरतै-चंपापरिसरं गतः ।। संस्थाप्य स्पंदनं सीम्नि । विमलामेवमालपत् ।। २७ ॥ અર્થ-અનુક્રમે નિરંતર પ્રયાથી તે ચંપાનગરી પાસે પહે, ત્યાં તેની સીમમાં રથને રાખીને વિમલાને કહેવા લાગ્યો કે, રહા
રાસાય પરનuત-ર્નિશાંત બેસ્ય મંદિર છે. '''' પંમિ પાવથવા તાર– મીરે રૂદ તિછi | ૨૮ છે.
અર્થ:-હવે આપણને હેવામાટે નગરની અંદર હું સગવડવાળું ઘર જોઇને આવું ત્યાં સુધી તમે બન્ને નિર્ભય થઈને અહીં રહે ?