Book Title: Agam 29 Mool 02 Dasvaikalik Sutra Part 01 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
श्रीदशचक्रालिकसूत्रे वरक्षणान्मुखे धूलिप्रवेशरक्षणाच्चोपयोगी"ति ।
तथा चोत्तराध्ययनसूत्रे तृतीयाध्ययने श्रीलक्ष्मीवल्लभीयायां नवमगाथाव्याख्यायां सप्तमनिह्नवोदाहरणेऽपि
"तथा सम्पातिमाः सत्त्वाः, सूक्ष्माश्च व्यापिनोऽपरे ।
तेषां रक्षानिमित्तं च, विज्ञेया मुखवस्त्रिका ॥१॥” इति । ओघनिर्युक्तौ द्वादशाधिकसप्तशततम (७१२)-गाथाऽप्येवमेव बोधयति
"संपातिमरयरेणू,-पमज्जणहा वयंति मुहपत्तिं । नासं मुहं च बंधइ, तीए वसहि पमज्जतो ॥७१२॥" "संपातिमरजोरेणुप्रमार्जनार्थ वदन्ति मुखपत्रीम् । नासिकां मुखं च बध्नाति, तया वसतिं प्रमार्जयन् ॥७१२॥
इति संस्कृतम् । वसतिं प्रमार्जयता घ्राणे मुखे चैतद्वयेऽपि मुखवस्त्रिका बन्धनीया, अन्यदा मुख एवेत्याशयः, अन्यथा भगवतीसूत्राधनेकागमविरोधापत्तिारा स्यात् । कहते हैं मुखवस्त्र,० इत्यादि
अर्थात् "मुखवस्त्र, संपातिम जीवों की रक्षा करता है, मुख से निकलने वाले उष्ण बायु द्वारा विराधित होनेवाले बाह्य वायुकायके जीवोंकी रक्षा करता है, तथा मुँहमें धूली नहीं घुसने देता, इसलिये वह उपयोगी है ।" ।
उत्तराध्ययन सूत्र के तीसरे उद्देशकी टीकामें कहा है-'तथा सम्पातिमाः' इत्यादि,
अर्थात् “संपातिम, सूक्ष्म और व्यापी जीवोंकी रक्षा के लिए मुखवस्त्रिका समझनी चाहिये" ॥१॥
ओघनियुक्ति ७१२ वीं गाथामें कहा है-"तथा संपातिमाः” इत्यादि ।
अर्थात् "संपातिम जीव, सचित्त रज तथा रेणुकी रक्षा करनेके लिये मुखवस्त्रिका का कथन करते हैं। और जब बसतिको प्रमार्जना करे तब नाक और मुख दोनों बांधे ।" उभय द्रायाय छ है "मुखवस्त्र "त्या.
અર્થ-મુખવત્ર સંપાતિમ ની રક્ષા કરે છે, મુખથી નીકળતા ઉષ્ણ વાયુ દ્વારા વિરાજિત થતા વાયુકાયના જીવની રક્ષા કરે છે તથા મુખમાં ધૂળ પેસવા દેતું નથી, તેથી ते उपयोगी छे.
श्रीउत्तराध्ययन सूत्रनील शनी टीम युं छे । 'तथा सम्पातिमाः' ઇત્યાદિ અર્થાત-“સંપાતિમ, સૂક્ષમ અને વ્યાપી જીની રક્ષાને માટે મુખત્રિકા સમજવી न " (१)
साधनियुत ७१२ भी थाम -संपातिम. त्याह. अर्थात्-"सपातिम જીવ. સચિત્ત રજ, તથા રેણુની રક્ષા કરવાને માટે મુખવસ્ત્રિકાનું કથન કરે છે, અને જ્યારે વસતિની પ્રમાર્જન કરે ત્યારે નાક અને મુખ બેઉ બાંધ.”
શ્રી દશવૈકાલિક સૂત્રઃ ૧