Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 38
________________ NATURE OF DESYA ELEMENT unfolding others' faults! It suffices to say that this is said in order to remove any possible misunderstanding'. If we analyse these verses with a view to see what according to Hemacandra was the subject matter and the scope of his work we find that: (1) Firstly he intends to include those words which are not hitherto explained in his grammar, Siddhahema. This means, words which are not derivable from Sanskrit by application of rules of his grammar, i. e., those which are not derivable by compounding Prakṛti and Pratyaya (root and suffix). This does not mean that he has exhaustively included all such words in the Deśināmamālā. There is an apparent exception relating to some Desi verbal bases, as noted by Hemacandra himself in the Dešināmamālā.1. He has also excluded from this Desi compilation Dhatvādeśas or verbal substitutes and their derivatives. The reason is not that they are not Desis, but because according to his plan of arrangements their proper place is in Prakrit grammar. As he says, and rightly so, this serves the purpose of economy." 27 (2) Secondly, he includes words which are not known in Sanskrit lexicons. That is, words which are not current in Sanskrit dictionaries known to him, in the same form or sense. These are the words, which eventhough they may be derivable from Sanskrit and explained by separation into root and suffix, are recorded here as Desis because they have changed their original sense. In other words, they were not found in Sanskrit lexicons in the sense which they acquired in Prakrit. (3) One may contend that when a particular word is used not in the primary sense, but in the secondary sense such usage can be looked upon as involving a change of sense. In that case all Sanskrit words, whenever they are used in a secondary sense would become eligible to be called Desis. Hence Hemacandra specifically states that the changed meaning that entitled a Sanskritic word to be classed as Desi should not be such as can be easily explained through Gaunilakṣaṇā or usual metaphorical mode of expression. When any such usual secondary extension of meaning fails to account for the change, the word is taken to be a Dest. (4) Fourthly, Hemacandra excludes those words which were currently used in provincial or regional dialects. His concept of Desi is not totally identical with regional dialects, that is, words current in spoken dialects of the Desas like Mahārāṣṭra, Vidarbha, Abhira and others.3 The reason for excluding these provincial expressions of day-to-day speech is that they are innumerable. If he includes these, the number of Desi words will be 1. Desināmamälä, I, 37 Commentary. 2. Deśīnāmamālā, I, 3 Commentary. 3. Deśināmamälä, I, 57 Commentary, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348