Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 302
________________ PURE DESI WORDS 291 "bhayānakam sangrāmo vā, viddara iti pathe api ayamevārthah". With the variant reading davara-, cf. PSM. damara=bhayankara-, 'causing panic' from Supāsanāhacaria and damara, occurring in the same sense in PC. I, See dar- and damara-] 1236. „Viņad- 'to be deceived, harassed, distressed'; vinadi(y)a- (p.p.) 12 19 6, 15 6 6, 23 2 18, 37 10 2,43 11 13, 52 8 6, 52 16 26: viņadijjai (pass.p.3. s.) 81 18 10. [Compare viņadiya- occurring in the sense of vañcita in JC. (1 21 14, 4 2 23). See wņad-] 1237. Viddāņa--39 13 12 'sad, dejected', [=mlanavadana-(gl.); the relevant passage is - "savisāe binni vi tãe dittha sutthu viddaņā" - 'The father full of sorrow found them very much dejected'; cf. PSM, viddāņa-- mlana-, nisteja, śokatura, with reference to Surasundari Caria, Sanatkumāra Caria and others ; cf. viddāņaoccurring in this very sense in PC.II, Sam. K.. & vddanaya-in PC. III.] In the Sanskratised form “vidrāna-” occurs several times in Up. K. of Siddharşi. Here the editor Peterson gives, 'embarrassed, perplexed' as the meaning in various contexts. In all the occurrences the word is used compounded with vadana- and can be rendered with 'dejected face', or 'sorrowful face. It is equivalent to Sk. expression “mlana-vadana". Sk. vidrāņa- 'roused from sleep, awakened' is different from this vidrāna-, 1238. Vibbbulla—90 2 16, 101 12 11 'perplexed,' 'confused" [bhranta- (gl.). See Vbhull- and bholaa.] Viren-'to. shine' 'to appear beautiful: [virehai (pre 3. s.) 9 21 3, 43 7 6, 86 6 10, 88 17 11 ; vireharta (pres. p.) 89 5 10. [Compare » viren- occurring in this sense in NC. vi-treh-. Seen reh.] 1240. Virolliya—31 23 7 (v.l. viroliya- v.1. virolaa-), 89 11 16 'tormented,' ‘agitated'. [=kadarlhita-(gl.) ; Alsdorf notes calitam as the gloss on virolliya, at 89 11 16 ; the relevant passages are - 1) "asahaîntem viraha-virolliyau lenap pau kakkari ghalliyau" (31 237) - 'He, tormented by separation, finding the situation unbearable threw himself from a precipice.' 2) "teņa manoharan tahi tiha bolliya jiha hiyaullayam tii virolliyam" (89 11 16) - 'He spoke in such a sweet manner, that her heart was tormented or agitated (by love or longing)'. PSM, does not note it in this sense, Cf. MW, virolita(L)= 'disturbed, disordered'.] Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348