________________
PURE DEŠÍ WORDS
303
1283. Simtha-41 15 10, 88 21 3 (v. 1. sittha-), 100 5 3 (v. 1. sittha-) 'a
bow-string-.] [=pratyaħca- (gl.); cf. simtha- occuring in this very sense in PC. III.
See sittha-] 1284. Siņisava—31 17 13 'a spider'.
[Evişambhakşa kolikah (gl.); Vaidya has rendered it with tantuvägaThe relevant passage is - "kahi siņisavu kahi mak khiya”-, 'How great a difference there is between the spider and the fly'. PSM. does not record it. For the word kolikaḥ given in the gloss see Appe. ndix. The word vişambhakşa given in the gloss appears to be same
as visambhara-] 1285. Sippi-73:12 5, 86 3 9 'mother of pearl, 'a pearl-oyster'.
suktikā (gl.); cf. sippi= bukti (H. 2 138); cf. sippi occurring in this very sense in JC. (3 | 7), NC., Bh., & Kams.; cf. Hi, sīp-=, ‘an oyster' and M. sip-= 'a half of an oyster-shell'; cf. Kap, sippu, Te, cippe,
Ta. cippi= 'an oyster shell, a small shell' See Pischel § 286.) 1286. Silamba-85 6 10 (v. 1. silimba-) 'a child,' 'an infant', 'a young one'.
[PSM. notes silamba- in the sense of a child, infant' on the srength
of Pāi. 95. See silimba- and silindhaya.] 1287. Silimdhaya—33 6 6 (v. 1. silimbaya-) 'a young one'.
fbala- (81.). This appears to be a misreading for silamba- or it might be a portmentan word formed from silimbaya- and stanandhaya-.
The variant reading silimbaya, is preferable. See silimba, and silamba-). 1288. Silimba—2 13 9, 15 20 2, 43 5 2, 72 5 5 (v. 1. silamba-), 73 13 7 'a
child', 'an infant' 'a child" "an infant, 'a youvg one'. (=sisu, śavaka, mga, balaka (gl.). At 72 5 5 the gloss gives mega-, deer as the meaning of silimba-; bere perbaps 'the young one of the deer' is meant. cf. silimba-- sisu, 'a child' (D 8 30) and silimpa-- bala (Tr. 4 72, 180); cf. silimba, occurring in this very sepse in Lilāvai. See silamba- and silimdhaya-1
1289. Siva-44 6 7, 46 8 3 'water',
[=jala-(81.) The relevant passages are : 1) "simciu suragirisiri surarāyahi, muha-viyaliva-siva-niva-samghāyahi" (44 6 7) - 'was sprinkled with a multitude of open jars full of water by Indra on the top of mount Meru'. 2) “dhāra-sivehi ahisimciu ajjuna-ņivehi (46 8 3) - (The Lord) was sprinkled with streams of water contained in white jars'. PSM, does not note it, cf, MW. Śiva-(L)= 'water.]
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org