Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 262
________________ PURE DEŠŤ WORDS 251 1031, Niccapphala- 49 7 1, 84 17 8 'truth'. [ Though the gloss renders it with niscapalam, it can very well be taken to mean 'truth' (nis+capphala-). The relevant passage at 84 17 8 is, "tena ri niccapphalu tahi sitthu"- 'he also told her the truth'. See capphala-, capphalatta-] 1032 ~ Nicchatt-'to slip, to falter': nicchuttavi (abs.) 4 15 11 (v. 1. nicchuddhivi. v, 1. nicchuttivi). askhalitva (g1.); tbe relevant passage is- "lacchihi bharaṁtihi kanayavannu nicchuftavi kalasu va jali nimannu" as though the golden-hued pitcher of Lakşmi while filling slipped and was immersed in water'; cf. PSM. nicchutta-= nirmukta-] 1033. Niddariya- 35 1 4 (v. 1. niriya-) expanded due to strong emotional impacts like fear, wonderment, martial spirit etc.' | The relevant passage is "ņiddariya nayaņu nimmansa-muhu..... rãe hayavaru ditthau"- 'The horse having expanded eyes, dry face without flesh etc. was seen by the king'. Vaidya paraphrases niddariya- as nişkasita-, 'popping out or bulging out (eyes). PSM. does not record it. Cf. viddara-= vistāra- (Tr. 1 3 105, 82.7 In PC. II and PC. III midd ariya- occurs several times and is rendered bhayot padaka- by the editor. This meaning appears to refer to the eyes which riddariya- qualifies. In KC. midduriya- occurs at 5 14 9 and 10 20 3. Here the reading şidduriya- appears to be a scribal error for the correct reading niddariya- (as in manuscripts du and double da are mistaken for each other). The editor has rendered it with nir-dulita- ' which seems to be a surmise. Here also the MP. meaning fits in well. In all the occurrences riddariya- qualifies nayaņa- and the expression niddariya-nayana- can be rendered with 'eyes expanded, popping out of moving to and fro due to strong emotional impacts or various sentiments like fear, wonderment, martial spirit (yuddhotsaha) etc.' niddariya- refers to the condition of the eyes under the influence of these emotions. It may connote more than mere expansion. We are not in a position to pinpoint the exact connotation. 1034. Nittala— 58 22 7 (v.l. mittava-) 'spotless, bright, resplendent. [-nirdoşa-, bhāsura- (gl.); the relevant passage is - "So rehai tena sunimmalena nava-mehu va raviņā nittalena" - "(Hari) shines with the 1. See Karakamậacariu, Jain, Hiralal, Karanja, 1934, Glossary. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348