Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 285
________________ 274 DESVA WORDS FROM THE MAHĀPURĀŅA bherumda- is the same as the bird bhārumda- known to have two heads. At D. 6 108 he records "bherumdo_" in the sense of divz- (dvipin) which is rendered by the word citraka- in the commentary. Again at the same place Hemacandra gives the word "bhorudaa-” in the sense of bhāruñdaya . and in the commentary he says, "bhorudo bhāruída paksi". This means that Hemacandra accepts “bherunda" and "bharurda-"as Sk. words in the sense of designation of a particular type of bird. Besides this, bherunda as a deśya word is recorded by him to be current in the sense of citraka-. In the manuscripts there is a variation betweem bherund- and bheraṁda-, also between bhārumdaand bhāraida-.. In NC. the word bherunda- occurs at 4 10 13 and at 7 7 5. Tbe editor has rendered it with citraka-. But in the context 'bhārumdapakşi' fits. So it appears that the author must have used the word bherunda- in MP. as well as in NC. in the same sense. MW. records bherunda- as occurring in Mahābhārata in the sense of '& species of bird'. 1149. Bhela 29 25 12. 87 1 5 'very old, aged'. [Fativyddha-, vȚddhā, jarati (gl.); at 29 25 12 the word occurs as bhelavattha- 'old age and at 87 1 5 as bhela-mahila-, 'aged women'; D. 6 110 notes bheli- in the sense of ceți-, dasi-, female servant; MW. records bhela- in the sense of 'timid, foolish, ignorant as found in Lexicons only.] 1150. Bholaa - 2 20 7 'gullible', 'artless,' 'credulous,' 'simple-hearted'. [Vaidya renders it with müdha-; the relevant passage is "tahi ji padīvau jahi siyaņavasaņu thaviu na pecchai aibholau janu"- 'the simplehearted people don't see the white garment which has fallen (on the white marble-ground on account of the similarity in colour)'; cf. PSM. bhola- (D)= “artless, simple'; cf. bhulla- rendered "ajñāta-" by the commentator, at 4 23 8 in Chand. Tagare notes bahulaka-= 'a simpleton'; cf. M. bhola, Kon., G. bhoļo= 'artless, credulous, simple - hearted'. For further N.I.A. cognates see ND. bholo. See Bhayani's article an “Apabhramsa and old Gujarati Studies" in Bbāratiya Vidyā vol. XVIII nos. 3 & 4 - 1958 for a further discussion on the word.] 1151, Maumda- 22 8 8 'a kettle-drum'. [Emsdanga- (gl.): cf. PSM. maumda-= mukunda-, dadya-višeşa-; cf, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348