Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 298
________________ PURE DESI WORDS 287 discussion: cf. vadha- occurring in this sense in PC. II and PC. III va thara- in Up.K. & Pabuda Dobā. vad ha- occurs in ParamātmaPrakāśa (at 2 19, 154 etc.) also used as a term of address used by Guru for his ignorant disciple'.] 1220. Vamtaya- 45 8 13 (v. I. vastaya) 'portion,' 'share'. [=bhāga-(gl.); the relevant passage is "mahi-vamtaya-nikkamtaya-vaihi"'to the lord of a portion of the earth free from enemies'; cf. vaṁtha-- khanda, a portion' (D. 7 83) and PSM. vamtaga-svibhāga-; cf. MW. vanta- (L) and vanţaka (L)= 'a portion, a share'; cf. M. vāļā, Kon. vānfo= 'a share, portion' and Hi. bāna= 'to apportion'. 1221. Vamtha - 29 18 5 (v.1. raftha-) 'crippled, maimed or a dwarf'. [Compare vamtha-= vāmana, 'a dwarf'. (H. 4 447); D. 7 83 notes vantha- in the sense of "akstavivāha"- unmarried' and 'bhrtya-" 'a servant' (but here the reading appears to be wrong, it should be "vamdha-". Cf. G, vaid ho 'unmarried'). The word varntha- occurs in JC. at 3 24 3 and the editor has rendered it here with 'suşka-vrkşa-, ‘a dried up tree on the strength of M. vathalelā= 'dried, withered'. But 'maimed or crippled' suits the context in JC. also; cf. MW. vantha- (L)= 'crippled, maimed, a dwarf'.) 1222. Vaddala -- 7 16 8 'a hurricane, a violent storm'. [Vaidya renders it with jhanjhāvāta-, 'high wind in the rainy sea. son'. The relevant passage is- "vāya-vaddalukkam piya-kayahi"vaddala =durdina, 'a cloudy day' (D. 7 35, H. 4 401); Tr. 3 4 521 renders vaddala- with "megha-timiram”. vaddala- occurs at NC. 9 25 5 in the above sense, Cf. vaddala-=megha- (SR.) and vaddaliya-= megha(PC.I); cf. MW. vardala-(L)= 'a rainy day, bad weather'; cf. M.vadal-= 'a hurricane, a violent gale or storm'. For N.I.A. cognates see ND. bādal= 'cloud, fog, mist'.] 1223. Vamāla- 1 11 7, 22 8, 7 23 6, 12 18 2, 17 8 4, 27 4 1, 48 5 7, 52 24, 52 18 17, 73 14 11, 78 99, 96 6 6, 98 6 14 'a loud and confused noise,' 'an uproar,''a tumult'. [=kolahala, kalakalayukta (gl.); cf. bamala- v.l. vamala -= kalakala'a confused noise' (D. 6 90, Pāi. 47). vamala- occurs at No. 7 7 11 where the commentator has rendered it with melapaka- or kolahalaThe rendering kolahala- quite suits the context; cf. vamala occurring in this very sense in JC., NC., PC. I, II, III, CMC., Bh. & KC.] 1224. „Vamph— 'to taste, smack, try the flavour of'; vamphami (pres.1.s.) 101 16 15 (v.1. phamphaviya-). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348