Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 39
________________ DESYA WORDS FROM THE MAHAPURANA them. In infinite, and it will be impossible to record and teach all of support of this statement Hemacandra quotes the following verse: vacas pater api matir na prabhavati divyayugasahasrena ] deseşu ye prasidddhas tän sabdan sarvataḥ samuccetum II 4 || Commentary on D. 1. 4. 28 To collect all the words known in different regions is not possible even for the intellect of Vacaspati, the Lord of Speech even if he works for thousands of divyayugas (an infinite period of time. )' In his grammar, at II, 174 Hemacandra mentions the Bhāṣās current in Prakrit, i. e., the vocables which were used in Maharaṣṭra, Vidarbha and Abhira (mahārāṣṭravidarbhadi) and says that one can acquire a knowledge of these words from the people themselves. 5. Lastly, Hemacandra defines the source and the area of the currency of his desi words. He says that these are the words used in standard Prakrit literature from times immemorial. That is, words found in standard literary works composed by well-known poets and authors. These words having a sound literary tradition at their back are to be considered as standard, So Hemacandra prepared a list of those words found in well-known Prakrit and Apabhramśa works known to him, and which cannot be traced back or darived from Sanskrit by applying rules of grammar. The purpose of compiling such a lexicon was obviously to aid the budding poets and aspiring authors who wanted to write Apabhramśa and Prakrit works, in acquiring the necessary literary vocabulary. The Deśināmamālā which was intended to be an up-to-date thesaurus of literary lexicography of non-tatsama and non-tadbhava Pk. words supplied the needs of Pk. readers and writers in the same manner as Amarakośa did for the Sanskrit ones. This is what Hemacandra had to say about his work. Now, let us consider whether Hemacandra's performace is consistent with his scope and definition of Dest given by him. The question has been previously examined by several scholars. Views of modern scholars about Hemacandra's Desināmamālā: Many modern scholars have accused Hemacandra of including many Tadbhava words in the Deśīnāmamāla through ignorance. Buhler says that Hemacandra inspite of his rare knowledge of Sanskrit and Prakrit, his large library and numerous assistants has mistaken Tadbhavas and Tatsamas for Dest forms. Pischel says that like Dhanapala, Hemacandra also includes tatsamas and tadbhavas under Dest, but in proportion to the volume of Päialacchināmamālā (Gottingen, 1878) Introduction, pp. 12-13 1. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348