Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 232
________________ PURE DESI WORDS [= sangrama-, melapaka-, yuddha-(gl.); cf. PSM. gumdala-(D)= anandadhvani; Vaidya renders goṁdala- with 'a gathering'; cf. goṁdalaoccurring in NC. and PC.II and gumdala- in Bh. (18 8 8) & CMC.; cf. MW. gundala(L)= 'the sound of a small oblong drum'; cf. M. gondhal 'confusion and perplexity; bustle, stur, hurry-skurry, hurlyburly; a tumultuous festivity in propitiation of Goddess'; and gondhalne 'to intermingle confusedly, to be confounded'. See gomdaliya-.] At MP. 11 16 9 the commentator has given sangrama- as the alternative meaning. But melapaka- is the basic sense. Because the context is of fighting, the commentator has interpreted goṁdala- as sangrama-. It is really speaking a gathering for the purpose of fighting'. Similarly, at 14 7 2, 17 2 13, 28 27 13, 52 14 1, 59 12 15 and 78 29 1 goṁdala- refers to 'a battle gathering' or 'a noisy gathering'. At 77 8 10 goṁdala- stauds for 'clamour and confusion'; the relevant passage at 77 8 10 is as follows: "jayayam ca paḍisuhaḍagomdalam"- "there was a clamour and confusion created among the warriors of the enemy party'. 221 gomṁdala- occurs in NC. at 4 10 7 where the editor renders it with akranda-, and also connects it with gud-, 'to play'. But 'a battle gathering or a noisy gathering' would suit the context. In PC. II also goṁdala- occurs in several places in the sense of 'hubub and confusion' and confused mass'. The relevent passage at 40 7 3 is "maha-gaya-goṁdale" - 'a confused mass of chariots and elephants' and at 40 17 3 - "maha-goṁdaluddāma" - 'great and intense hubub and confusion'. - PSM. records gumdala- in the sense of ananda dhvani and in support of this quotes from. Surasundaricaria. The relevant passage is - "matta-varakāmini-samghakaya-gumdalanı" - 'where the group of intoxicated damsels were making hilarious noise'. PSM. also interprets the word in the sense of harsa-bhara-ānanda-sandoha- and in support quotes the following line from Supasanahacaria- "anamda-gumdalam lalai lilavaihi parikalio" - 'Surrounded by sportive ladies he rocks in joyous clamour'. Thirdly, PSM. notes gumdala- in the sense of anandamagna- and quotes in support the following line from Supāsanahacaria "tam taha datthum anaṁdagumdalam." But here we can just as well take anamdagumdalam as a Bahuvrihi compound and render the passage having seen him so full of joyous and merry confusion'. In that case we are not required to take gumdala- as an Adjective. The word gumdala- occurs in Hemacandra's Chando'nusasana at 7 45 1. Here the commentator has rendered it with vardhalam or Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348