Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 258
________________ PURE DEŚT WORDS 247 uttlangh-, atikramana- and leaping (kūdna). So the sense 'leaping at can well fit our context. The passage at 17 13 4 is- "devamti disai saliladhārā”- the stream of water is seen rushing forth'. Here a forceful motion of the stream is implied. At PC.II 25 6 5 the passage is- "uhaya valahi devanti vihargai "- 'the birds were crossing or haunting both sides'. Here N dez- means 'to jump across, fly across the whole length of the sky (atikram-'). deviya- at NC. 7' 7 5 is rendered with priņita- on the authority of the tippņa-. The relevant passage is- "rumda-pinda- deviya - bherumdai”_"'- 'the bherundas were running towards, sweeping on towards the mutilated trunks'. In the light of the above occurrences we can very well take here also deviya- in the sense of 'sweeping upon.' Hence » deu, implies 'running on the ground' or 'any forcefull or sweeping motion either on the ground or in the sky'. 'To leap or rush forcefully or sweepingly towards something' would suit all contexts. 1011. Dora-- 85 10 21 (v.l. dora-) 'a rope'. [The relevant passage is- "dad hadorenań pabalabalalo baddho balo"-'The strong and sturdy child was bound with a strong rope !. cf. PSM. dora-(D)= guna-, 'a thread'; cf. dora- occurring in the sense of a 'string-like necklace' in JC. (2 26 5) & NC. For N.I.A. cognates see N.D. doro= 'thread'. The word dadaraka - is a Sanskratised form of dora-. See dora-] 1012. ^ Doll- 'to swing to and fro': dollai (pres.3-s.) 4 18 2. The relevant passage is- "dollai vasumat”- the earth swings to and fro'; cf. y doll-= 'to swiug': cf.; 1 doll- occurrirg in the same sense in JC. (4 4 16), NC., PC. I & PCII. For the. N.I.A, cognates see ND. dol= 'oscillation, shaking'.) 1013. ^ Dhakk- 'to cover': dhakkamta (pres. p) 62 11 2 (v.l. dha mkamta). [=acchadayan (gl.): cf. dhakk-= chad-, 'to cover' (H. 4 21); cf. dhakk- occurring in the same sense in Bh. See » dhařk- and dhamkana-] 1014. Dhamk- 'to cover, to conceal vell, shut': dhařkai (pres.3s.) i 13 10, 3 12 17, 24 14 6, 47 5 12, 49 96, 73 19 2, 77 9 15, 88 6 12; dhamkamti (pres. 3. pl.) 3 15 11 (v.l. dhakkamti); Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348