Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 256
________________ PURE DESI WORDS 245 a prostitute. In that case here too, tema- would mean 'a gambling house'. temtakarala. is 'terrible in the gambling places' or 'a terror of the gambling den'. 1001. Damara— 59 19 6, 73 11 2, 88 3 16 (v.1. damara). damaraya-54 14 2 'fear', 'causing panic', 'fright'. [= bhaya-, bhayānaka-, bhayotpadaka. (gl.). Really speaking damarashould be a noun, but here it is used as an adjective. PSM. does not note the word in this sense. Cf. damara, damarakara-= bhayankara 'causing panic (PC.I), damarakara-= 'causing panic' (PC. II ) and damara-, damara= bhaya- (PC. III).] 1002. w Dar-'to fear, to be afraid of,' 'to dread': daramta (pres. p.) 43 5 4 (v.1. radanta) 66 3 6: dariya- (p.p.) 88 20 3, [daramta- at 43 5 4 is glossed garjan, which suits the context. Heuce the variant reading rodant is preferable here. At 88 20 3 the gloss loosely equates daramta- with bhita-; cf. Ndar-= fras-, 'to be afraid' (H. 4 198) and (Tr. 3 1 119). Cf. ~ dar-= 'to fear' (JC. 2 28 6). For N. I. A. derivatives and cognates see ND. darnu 'to fear, be afraid'. Turner suggests connections with dar-, dār-, and dal- 'to split'. See dara- below.] Dara- 25 8 9, 36 10 7 'fright,' 'fear'. [The relevant passage at 36 10 7 is - "ņāsai gahabhūya pisāyadaru”'destroys the fright of evil spirits and goblins'; cf. dara-= bhay-, bhiti (H. 1 217); cf. dara- occurring in the same sense in JC., KC. PC. I, II & III, Bh.; cf. dara-= 'fear, terror, dread' (Apte); cf. Hi. dar-= 'fear'. See dar- above.] 1004. Davida--- 58 2 7 (v.l. nivida) 'intensely voluptuous'. [The text appears to be uncertain here. The meaning given by the gloss is drdhaviţa-. No other source appears to throw any light. The relevant passage is- "bahu-kavada-davida-nivaramjiyai”_ 'which entertains through many a deception voluptuaries in the form of kings'. PSM. docs tot note this word.] 1005. Dala- 1 18 2, 12 13 12, 20 4 3, 20 5 6, 49 32, 75 11 12, 84 14 4, 'a branch,' 'a bough'. Compare dali= śākha-, 'a branch' (D.4 9; Tr.3 4 72, 201); cf. also dala- (Pāi. 333); cf. dala- śākhā- (H. 4 445 illustration 3). Cf. dala- occurring in the same sense in NC, Bh., PC.I, II, III, Vajjālagga (124); cf. MW. dala-= 'a branch' (Silānka on Ācāranirņaya, ii). Cf. Old M. d hälā,, 'a small leafy branch' and dhali= 'a Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348