Book Title: Mahapurana of Puspdanta Author(s): Ratna N Shriyan Publisher: L D Indology AhmedabadPage 47
________________ 36 DEŚVA WORDS FROM THE MAHĀPURĀŅA words which are derived from Sk. but possess a new meaning or those which are formed in an unusual manner are also reckoned among the Dests”) The two types have been first separated by Hemacand prehend them under one name 'the foreign speech element'. ? “ Most of the Deši appear as petrifactions of the older literary records and comparatively a small portion seems to have been granted a long duration of existence." Jacobi was the first scholar to distinguish between Apabhraṁsa and Dest. He says that there cannot be total identification between Deść and A pabhramsa words; since if the two were identical in the Bh. the number of such Deść words, which form only 5% of the total number of 4,000 words of Dešināmamālā, would have been far more greater. So it is not possible to equate Apabhramśa with Deśabbāsā. 3 He defines Apabhramsa as a poetic speech (i. e. Dichterssprache) which is shaped from the liter. ary Pk. with the adoption of the inflections, pronouns, adverbs, etc. and so also a limited portion of the existing stock of vocables of the popular speech.* Besides, Jacobi has detected some words of Telugu origin in Bh. He has also examined the vocabulary of Bh. in order to make an approximate of the relation of the Deśīs with the Indo-Aryan dialects. P. D. Gune calls Desya or Deśt as "country words ". He says although it could be shown that some of these words are real Tadbhavas, in the main they are words of other than Sk. extraction. He then gives a few examples of words which according to him are wrongly put down by Hemacandra as Deśīs. He further says that some of the words collected by Dhanapāla and Hemacandra are clearly Dravidian. In the Introduction to Bh. of Dhanapăla, Gune gives a detailed acco. unt of Apabhramsa and a short note on Hemacandra's Grammar and his Deśīnāmamāla. He says that Hemacandra has included under Desis what does not deserve to be there. In support of this statem a list of words from Desināmamālā and tries to trace those words to Sk. He further says many of these words are coined by Pk. literary men and poets for their purpose. He also feels that a vast majority has yet to be traced to their source.? 1. See Introduction to Bh. $ 10. 2. See Ibid S 10. 4 Ibid S 13; Journal of Asiatic Society vol XXII, no. 1, pp. 25-26. 4. Intro. to Bh. § 12. 5. See Jacobi, Intro. to Bh. $ 10. 6. Gune, Introduction to comparative Philology, p. 221. 7. Bh., Gune P. D, Intro. p. 66, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.orgPage Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348