Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 134
________________ DEŠVA-LIKE ITEMS 123 409. Madda-13 2 3, 47 5 2 (v. 1. manda-), 78 5 14 'forcibly, violently, per force'. [=balatkāra-, balatkāreņa, hathāt (gl.); cf. maddā=balātkāra-, 'force, violence' (D. 6 140; Tr. 3 4 72, 588): cf. madda-occurring in this sense in PC. III. madda-is connected with Sk. N/myd-, 'rub, knead force fully'. See maddai, maddamadda- mandai and madde. ] 410. Maddai 18 5 10 (v. 1. maídai), 32 11 10 (v.1. maídai) 37 24 10 (v. 1. mandai), 38 17 8:(v. l. mandai v. 1. madai), 71 2 11 (v. I. marndai), 71 14 9, 72 8 12 (v. 1. maídai), 87 67 (v. l, mardae v. 1. maddaya), 100 3 3 (v.1. madai) 'violently',' forcibly', 'per force'. [=balātkārena, hathāt (gl.); cf. maddae occurring in this sense in PC. II. See madda, maddamadda and marindai and madde, 1 411. Maddamadda 16 25 4 (v. 1. mamda mamda) 'forcibly, per force'. [Compare manda mamda occurring in this sense in PC. I, PC. II; cf. G, māṁd māmd='with great difficulty' See madda, maddai, mamdai and maddē. ] 412. Mamdai 60 24 5 (v. 1. maddai) 'by force, violently'. [Ebalatkārena (gl.). See madda, maddai, maddamadda and madde. 1 413. Madda-(?) 50 1 4 (v. 1. vimadda-) 'a multitude'. [=samüha (gl.); For the discussion see vimadda-.] 414. Madde 7 20 6, 9 14 10 (v. 1. mamde) 'forcibly, violently'. T=hathat, balatkārena (gl.). PSM, does not note it. See madda-, maddai , maddamadda and mandai.] 415. Mamthani-1 12 9, 38 73, 85 6 5 (v. 1. mañthini) 'a churping vessel. [=gopi-(gl. at 1 12 9), dadhibhānda-(gl. at 85 6 5). At 1 12 9, the context is the description of Rājagrha-; the gloss gives gopi- as the meaning of mamthami-; but it would be better if we take it in the sense of 'churning vessel,' as the noise of churning vessels is peculiar to a particular place. Both in Sk. and Pk. manthani- is recorded in the sense of 'a churning vessel' and the word is not known in the sense of gopi, 'a cowherdess.' Hence we can take marthani- at 1 12 9 to mean a dadhi-bhānda-. The relevant passages are - 1) "marnthämarthiya-mamthani-ravai” (1 12 9) ='with the noises of the churning vessels being churned with the churning stick.' 2) "dahiya-virolaņa-marnthanghosai" (31 7 3)-'with the noises of curds being churned in the chu. rning vsssel.' 3) "ena mahari marthani bhagg7" (85 6 5) -'he broke my churning vessel into pieces'. Compare PSM. marthaniā= dadhi-kalasz, 'vessel for curds.' MW. notes manthani-- and manthini- in the sense of 'a butter-vat, a vessel for butter' as recorded in Lexicons only.] Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348