________________
FOREIGN LOANS
183
Gujarāti usage of the word tagda-. Here in our context dodda is used niore as a derisive term for brābmaņas rather than in the sense of sthula
In PC. 11 dodda- is use i and repdered by the gloss as hastadvayauddinaand the editor bas given it with a query. The passage in PC. II from 34 11 7 to 34 11 9 is to be of double meaning. One meaning is complimentary and the other derogatory. In that case, dodda- in the complimentary sepse may mean something like 'carefully inspecting two cubits of road in front', as is wont with Jain monks, and in the derogatory sense it may have a reference to those Brahmapical sanyāsins who indulged in tasty food and fattened themselves. In that case the word may be the same as MP. dodda-. The word dodda- occurs twice in CMC. On page 166, line 26, it occurs in a compound "dodda-jate 'in the tribe of ignorant brahmins' and on page 221, line 15 "dodda' occurs in the sense of 'an idiotic or dull-witted brahmin'. The word doda occurs in Silanka's commentary on Sūtrakstanga (Āgamodaya Samiti edition folio 234) and the quotation is -
brahmanam dod amiti brüyat tatha vanijar kirafan iti"- a brahmin is called a "doda" and a merchant "kirata". This also shows that as 'kirata" was a term of abuse or derision for a Bania,
"doda" was a similar term for a Brāhmaṇa. 760. Dombi-- 83 4 9 a woman of low caste of tumblers'.
[Compare PSM. domba- (D)= 'aa aboriginal tribe and doñbilaga-- cândala-; cf. dumba-= śvapaca-= 'a man of very low caste' (D. 4 11); cf. domba- (D)= cand ala-jāti-višeşa- (JC. 2 17 4); cf. dumba, domba, in the same sense (Br. K.); cf. MW. domb-= 'a man of low caste' (Tantrasāra); cf. M. domb-= 'a low caste employed especially on the burial and burning grounds' and Hi. dom-- 'the sweeper class among Hindus'. The word appears to be of Dravidian origin; Cf. Kan. dorba- Ta.. Te., Mal. domme-, dombare-- 'a caste of tumblers and
pierry-andrews'. ] 761. Nesara-- I 11, 10 7 5, 37 13 1, 42 6 17, 47 7 2, 49 57, 49 6 7, 58
6 3, 59 16 9, 61 1 31, 70 14 5, 80 3 3, 80 14 3, 80 17 12, 83 21 9. 92 3 9, 92 21 9, 94 4 1, 94 18 4, 101 9 4 "the sun'. [=sürya-. aditya-, bhāskara- (gl.); cf. nesara-= ravi= 'the sun' (D. 4 44; Tr. 3 4 72, 573); cf. nesara-= 'sun' (NC. 4 6 1, 7 8 5, 9 1 6 & 9 13 6) The editor of NC. has not noted nesara- occurring at 4 6 1 and 91 6, but has rendered "diņa-nesara" occurring at 7 8 5 with
dinesvara (sūrya-)'. Here also nesara (and the dina-nesara-) stands for 1. Sce Ņāyakumāracariu, Jain, H., Karanja, 1933, Glosary.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org