________________
216
DESYA WORDS FROM THE MAHĀPURĀŅA
[=kautukotpadaka-, kautukotpadint-(gl.). koddavana- ls Agentive from causative of kodda-; cf. koddavana-, koddavaniya- occurring in JC. (2 13 3 & 3 26 14), PC. I, PC. II, Cf. G. kod amaņu= 'full of fond hopes,
aspirations', kod-, 'fond hopes!. See -kodda-.] 890. Koņi- 69 27 3 'elbow', .
[=ko para-(gi.); the relevant passage is- "viraiu konthala-kalahanau "
a fight involving the blows with elbow ensued'. Trivikram'a records kuhinaň in the sense of kurparam, 'elbow' (Tr. 3 4 72, 139); cf. kuniyas
"to have a withered arm' (Tri. II).] 891. Khamc- 'to draw, to pull back, to curb':
kharcai (pres. 3. s.) 9 22 11, 87 11 8, 88 8 11; khaṁciy)a- (p. p.) 13 4. 9, 13 9 13, 15 24 8, 17 8 8, 19 2 7, 21 7 8, 58 15 12, 85 19 2, 87 9 1; khancira (agent.) 52 16. 14. Compare PSM. Nkhanc-= krs-, 'to pull'; cf. N khaṁc- occurring in JC. (2 177), NC., KC., Bh., PC. III. For the parallels from N.
I. A. languages see ND. khaichnu or khtcnú='to draw, pull, attract'.) 892. Khamda— 101 8 12 'head'.
[Compare khamda= mundan, 'the head' (D. 2 68): khamda- can be interpreted in two ways. In case it is taken to mean 'head', it can be taken as a Deśya' word; otherwise it is a Tadbhava. cf. khanda
occurring in this sense in JC. (4 17 8).] 893. Khamdaa— 98 17 10 'a sword'.
[=khadga- (gl.); cf. PSM.khamda-, khamdu-= khadga-s; cf. G. khamdu-=
'a sword'.] 894. Khicca- 24 11 10 'a dish prepared from rice and pulse boiled
together with a few spices'. [kaiccahu uppari = "khicļi upari (?) kļsarāya upari” (gl.); the relevant passage is - "khiccahu uppari ghiu omatthiu" - 'ghee was poured over the khichri'. cf. PSM. khicca-(D)= khicdi, kysara khicca- is equated with "uru pulla-" by Hemacandra at D. 1 134 and has paraphrased as dhānyamiśra- in the vștti; cf. MW. khicca-= 'a kind of dish (made of rice and peas etc.)' (Naighantuprakāśa) and thicci-, khicci- Galano's Dictionary). For the word khicdı given by the gloss see Appendix.] In the "Introduction to Girvāṇapadamañjari & Girvāņa-mañjari'. U. P. Shah has described in detail the kysarānna- (J. O. I., Baroda, vol. 1, no. 2, pp. 69–70). Threrin kļsara is equated with G., M. khicadi and Hi, khicarī. But etymologically khicadi- or khicca- bave 10 connection with kşsara
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org