Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 227
________________ 216 DESYA WORDS FROM THE MAHĀPURĀŅA [=kautukotpadaka-, kautukotpadint-(gl.). koddavana- ls Agentive from causative of kodda-; cf. koddavana-, koddavaniya- occurring in JC. (2 13 3 & 3 26 14), PC. I, PC. II, Cf. G. kod amaņu= 'full of fond hopes, aspirations', kod-, 'fond hopes!. See -kodda-.] 890. Koņi- 69 27 3 'elbow', . [=ko para-(gi.); the relevant passage is- "viraiu konthala-kalahanau " a fight involving the blows with elbow ensued'. Trivikram'a records kuhinaň in the sense of kurparam, 'elbow' (Tr. 3 4 72, 139); cf. kuniyas "to have a withered arm' (Tri. II).] 891. Khamc- 'to draw, to pull back, to curb': kharcai (pres. 3. s.) 9 22 11, 87 11 8, 88 8 11; khaṁciy)a- (p. p.) 13 4. 9, 13 9 13, 15 24 8, 17 8 8, 19 2 7, 21 7 8, 58 15 12, 85 19 2, 87 9 1; khancira (agent.) 52 16. 14. Compare PSM. Nkhanc-= krs-, 'to pull'; cf. N khaṁc- occurring in JC. (2 177), NC., KC., Bh., PC. III. For the parallels from N. I. A. languages see ND. khaichnu or khtcnú='to draw, pull, attract'.) 892. Khamda— 101 8 12 'head'. [Compare khamda= mundan, 'the head' (D. 2 68): khamda- can be interpreted in two ways. In case it is taken to mean 'head', it can be taken as a Deśya' word; otherwise it is a Tadbhava. cf. khanda occurring in this sense in JC. (4 17 8).] 893. Khamdaa— 98 17 10 'a sword'. [=khadga- (gl.); cf. PSM.khamda-, khamdu-= khadga-s; cf. G. khamdu-= 'a sword'.] 894. Khicca- 24 11 10 'a dish prepared from rice and pulse boiled together with a few spices'. [kaiccahu uppari = "khicļi upari (?) kļsarāya upari” (gl.); the relevant passage is - "khiccahu uppari ghiu omatthiu" - 'ghee was poured over the khichri'. cf. PSM. khicca-(D)= khicdi, kysara khicca- is equated with "uru pulla-" by Hemacandra at D. 1 134 and has paraphrased as dhānyamiśra- in the vștti; cf. MW. khicca-= 'a kind of dish (made of rice and peas etc.)' (Naighantuprakāśa) and thicci-, khicci- Galano's Dictionary). For the word khicdı given by the gloss see Appendix.] In the "Introduction to Girvāṇapadamañjari & Girvāņa-mañjari'. U. P. Shah has described in detail the kysarānna- (J. O. I., Baroda, vol. 1, no. 2, pp. 69–70). Threrin kļsara is equated with G., M. khicadi and Hi, khicarī. But etymologically khicadi- or khicca- bave 10 connection with kşsara Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348