Book Title: Mahapurana of Puspdanta
Author(s): Ratna N Shriyan
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 36
________________ : NATURE OF DESYA ELEMENT. 25 Hemacandra refers to padaliptal as an authority on desi, who had written a Deśiśāstra and quotes often from the rest of the above-mentioned authors. The works of the above mentioned authors have, however, not come down to us. As stated above Păialacchināmamālā of Dhanapāla (973 A. D) is the only pre-Hemacandra work in the field of Desi that has come down to us. Dhanapāla calls his work a 'Nāmamāla' in stz. 1 and in stz. 278 he designates it as Desī. But the real Deść words given by Dhana pāla are very few as compared with other tadbhava words given by bim, He seems to have denoted by the term Deśī a type of Prakrit or all the words of Prakrit dialects which are the Deśya or vernacular languages of the time. He has given groups of synonymous expressions in his work. As Dhanapāla's work is mainly a Pāianāmamālā ( a Pk. lexicon ) and as such he has ample scope to include any number of tadbhavas, his work differs qualitatively from the Deśivāmamālā of Hemacandra. Regarding Pāiala. cchināmamālā Buhler observes," the Deśīs constitute only a quarter of the words of the lexicon, all others are either tatsamas or tadbhavas." (See Pischel § 35 ) Now, let us examine the real character of Dest from our point of view as defined by Hemacandra and presented by him. Hemacandra's Concept of Desi: Two basic aut most important sources of our knowledge of the Deść element in Prakrit vocabulary are the Siddhahema-sabdāpuśāsana,' a comprehensive work on Sanskrit and Prakrit grammar and the Deśināmamālā both by Hemacandra (12th Cent.). The latter work is also referred to as Desisaddasamgabo (Sk. Deśiśabdasangraha) and Rayaņāvali (Sk. Ratnāvali) by its author. Perhaps Desisaddasamgaha is descriptive while Rayaņāvali is meant to be the title of the work. In these 1. This Padalipta may be the same as the author of the lost Pk. Tarangavatikathā, who flourished round about 1st cent, A. D. This is very likely because among other things Tarangavatīkatha is referred to by the author of its Sk, abridgement Tarangalolā as being full of Desi words ( see the citation under Tarangalolā above). Prakrit portion of Siddhahema, i, e, 8th Adhyāya has been edited several times especially by R. Pischel and P. L. Vaidya. Siddhahema edited by S. P. Pandit and revised by P.L. Vaidya (Poona, 1936) has been made use of. The work has been several times edited. (1) Desināmamālā of Hem, ed. by Pischel, Bomhay, 1830. (IT) Revised edition of the same by P. V. Ranunujaswini, (Bombay Sk. series No. XVII) Poona, 1938. (III) Deśīnāmamālā of Hem, ed. by Muralydhar Banerjee, Calcutta, 1931, (IV) Desisaddasamgaho ed. by Becardas Doshi (1948, I part). 4. Sce Desināmamála ed. by Banerjee, Introduction p. 34; Desināramālā ed. by Ramanyjaswami Introduction pp. 30–31 and Pischel § 35. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348