________________
(888)
'skilful '
"
Stanza-39-The word as, meaning governs the Locative case under the ज्ञापक Sutra ' ईप्शौण्डै : ' वीरशय्या - the battle -field which forms a ted for warriors (i. e., a battle- field where warriors die while fighting)—competition. 'अहमधिका अहमधिका' इति तुल्यसौन्दर्यादीनां स्त्रीणां स्पर्धा अहमहमिका. Here, under the rule :, the termination () is affixed. This compound is formed under the rule ' मयूरव्यंसकादयश्च विनङ्क्ष्यगर्भाधानक्षणपरिचयात्on account of the intensification of their joy sprung up in their hearts on account of the sustainment of their embryos which used to fall off or .which would be on the point of being fallen off. -joy, aintensification. आबद्धमाला: - forming rows. The compound may also mean — wearing garlands '. आबद्धाः कण्ठे कृताः मालाः पुष्पमालाः याभिस्ताः । The Vidyadharis, wearing garlands through joy, springing up in their hearts owing to the sustainment of their embryos caused by the merit g) attained by them by seeing you. This interpretation put upon the compound is not preferable to the one that is accepted in the translation of this stanza, for that interpration is in keeping with the reading. अहमहमिकाम्.
Stanza 40-i-sleeping as through swoon. The demigod means to say that the sage would be sleeping as if through swoon, caused by the blows received by the sage at his hands. सुप्तः निद्रामुद्राङ्कितः इव सुप्तः मूर्च्छीसुप्तः । तम् । त्रिदशनिहिताम्लानमन्दारमालंwearing a garland of fresh Mandara flowers pnt round his neck by heavenly beings. The demi-god moans to say that the gods, with a desire to welcome the sage when he will be ascending the heaven after being put to death by him in a fight for which he is requesting the sage, will put a garland of fresh Mandara-flowers roundh is neck. Here, the word means Mandara flowers and not FR trees. The termination, affixed to the word to make it imply the sense of flower, is dropped under the rule 'पुष्पमूले बहुलम् ' दिव्ययानाधिरूढं seated in a celestial car; who will have a seat occupied in a celestial car. - delightful to the eyes (of the gods).
Being born as
Jain Education International
1
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org