Book Title: Parshvabhyuday
Author(s): Jinsenacharya, M G Kothari
Publisher: Gulabchand Hirachand Doshi

Previous | Next

Page 737
________________ (६०६) तस्यै । तापमपासितुमित्यर्थः । हृदयनिहिता - placed on the bosom - हृदये वक्षसि निहिता स्थापिता हृदयनिहिता । ताम् । हारयष्टिं - a garland. The word . हार, though compounded with the word यष्टि, means 'a garland'. 'यष्टिः शास्त्रान्तरे हारे हारे हारात्परेऽपि च । भाक्यों च मधुपयां च ध्वजदण्डे तु पुंस्ययम्' इति विश्वलोचने । दधानां - wearing. धत्ते इति दधाना। ताम् । त्वप्रियायाः सन्निधौ - in the presence of your beloved. [lit. in the vicinity of your beloved ). As the great sage was neither married nor had a beloved, the word त्वप्रियायाः must be taken to refer to the beloved who had been married to Him in the former birth when He had borne the name, मरुभूति. तव मरुभूतिचरस्य पार्श्वस्य प्रिया प्रेयसी त्वप्रिया । तस्याः । सन्निधौ - in the vicinity. मया सार्धं - with me. Sambara, here, refers to the fact that he and his beloved enjoyed sexual intercourse oven when she was present in his house. प्रणयरसिकः - possessing joy origina"ting from feelings of love or passion. प्रणयः प्रेमा एव रसः इति, प्रणयस्य रसः आनन्दः इति वा प्रणयरसः । स एषामस्तीति प्रणयरसिकानि । तैः । 'अतोऽनेकाचः' इति ठन् । 'प्रणयः प्रेमविस्रम्भप्रश्रयप्रसरेऽर्थने' इति विश्वलोचने। इच्छारतैः - in enjoyments at will. इच्छया इच्छानुकूल्येन कृतानि रतानि मैथुनसेवनानि । तैः । As the internal word Faila is dropped in the compound, the compound word must belong to the शाकपार्थिवादि class. रतं - sexual enjoyment. .मत्कामिन्या - by my beloved. मम कामिनी मत्कामिनी । तया । कामिनी - a passionate women. क्षणं इव - like a moment. Sambara means to say that his passionate wife engaged in deriving delight from sexual enjoyment throughout the whole night, used to pass that night like a moment. Though a night is long enougb, Sambara's wife thought it as short as a moment when she was deeply engrossed in having sexual enjoyment with her lover. नीता - passed. तां एव - that very night. विरहमहतीम् - long owing to separation [ from her beloved, the Sage]. विरहेण विप्रलम्भेन महती दीर्घयामा विरहमहती। ताम् । निद्राद्विभिः - causing sleeplessness ; [ lit. hating sleep]. निद्रा द्वेष्टीति निद्राद्विड् । तैः । किप' इति कि । यद्वा निद्रायाः द्विट् निद्राद्विट् । तैः । The tears gathering Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844