Book Title: Parshvabhyuday
Author(s): Jinsenacharya, M G Kothari
Publisher: Gulabchand Hirachand Doshi

Previous | Next

Page 752
________________ (६२१) in various battles fought by him, would slaughter the Sage very easily. The description of the sword of the demi-god is meant for threatening the Sage with death. Stanza4- अस्युद्गीणे मयि - Whenever I unsheathe my sword. उद्गीर्णः असिः खगः येन सः अस्युद्गीर्णः । तस्मिन् । As the word असि meansa weapon, it is placed before a past participle in a Babuvribi compound under the rule क्ताच्चास्त्रम् '. असभ्यः कः - what then of him who is not heroic. असभ्यः - who is not brave. सह भान्ति तेजसा प्रकाशन्ते अस्यामिति सभा । तेजस्विनां समाजः इत्यर्थः । सभायां साधुः सभ्यः । न सभ्यः असभ्यः । मदसिवितताखण्डनात् - owing to the wounds inflicted by my sword. मम असि खड्गः मदसिः। तेन विततं विधातुमारब्धं आखण्डनं विदारणं तस्मात् हेतुभूतात् । सरसकदलीस्तम्भगौरः - as red as the stem of a plantain-tree reddish owing to its being anointed with its [ own] juice. रसेन सहितः सरसः । सरसः - anointed with its [own] juice. सरसश्चासौ कदलीस्तम्भश्च सरसकदलीस्तम्भः । कदलीस्तम्भः - the stem of a plantain-tree. कदस्याः मोचायाः स्तम्भः काण्डः कदलीस्तम्भः । सरसकदलीस्तम्भः इव गौरः रक्तवर्णः सरसकदलीस्तम्भगौरः। स्तम्भः - a stem. गौरः - reddish, red. 'गौरः पीतारुणश्वेतविशुद्धेष्वभिधेयवत्' इति विश्वलोचने । Here, the thigh of the Sage which would be rendered red owing to the blood given out by the wounds inflicted by the sword of the demi-god, is compared to a stem of a plaintain tree rendered red by the juice oozing out of the steams of leaves cut off. Sambara means to say that the thighs of the Sage would be trembling owing to the Sage being intimidated on account of the sword, unsheathed by himself. He implies that the Sage would be quite unable to face him in hostility, for the very thought of his thigh being wounded and rendered red by blood oozing out of the wounds that would be inflicted by his sword, would enfeeble bim and make him tremble. This is how the demi-god is described here as tryjpg his level best to rouse the Sage to action. · Stanza 5 - gitgig – in the assemblies of warriors. afttrait शुराणो गोष्ठयः सभाः वीरगोष्ठयः । तासु । गोष्ठी - an assembly, a society, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844