Book Title: Parshvabhyuday
Author(s): Jinsenacharya, M G Kothari
Publisher: Gulabchand Hirachand Doshi

Previous | Next

Page 757
________________ (६२६) winning victory in the fight, proposed by him. He says that it is the tradition of the great. Ho tries to persuade the Sage by illustrating that the earth, having lost its beauty owing to the hot season, is refreshed by the rainy season and so invites Him to take up arms. Stanza 11 - 377971 - cloud! Though the Sage has not his body transformed into a cloud He is termed a cloud' by Sambara as he is sure that the Sage would have to transform His body into that of a cloud after He would be murdered by him in the battle proposed by him. समरशिरसि - in the van of battle. 'अस्त्रियां समरानीकरणाः कलहविग्रहो ' इत्यमरः । 'शिरस्तु मस्तके सेनाप्रभागेऽध्यप्रवानयोः' इति विश्वलोचने । मत्प्रातीप्यं प्राप्य - coming into antagonism with me. प्रतीपः प्रतिकूलः । तस्य भावः प्रातीप्यम् । परिपन्थित्वमित्यर्थः । 'प्रतिकूलं तु विलोममपसव्यमपष्ठुरं । वामं प्रसव्यं प्रतीपं प्रतिलोममपष्ठ च' इति हैमेऽभिधानचिन्तामणौ । मम प्रातीप्यं मत्प्रातीप्यम् । दृष्टावदानः - (1) seeing my heroic achievements ; (2) undergoing pain of wounds. दृष्ट - which is undergone. दृष्टमनुभूतमित्यर्थः, धातूनामनेकार्थत्वात् । अवदानं --- खण्डनं - cutting; inflicting wounds. 'अवदानं मतमिति वृत्तकर्मणि खण्डने ' इति विश्वलोचने । दृष्टं अनुभूतं अवदानं मदसिकृतत्वच्छरीरखण्डनं येन सः। Yogiraja, the commentator, reads अवधान in place of 37231a. This reading also conveys the same meaning. The commentary upon the नाममाला of Dhananjaya reads as follows -- 'साहसे द्वौ । अवधीयतेऽवधानम् । अवदानं च । 'अवधानं तु साहसम्' इति धनञ्जयः '. क्षीणायुः - with the duration of life come to an end. आयुः - duration of life. 'आयुर्जीवितकालो ना जीवातुर्जीवनौषधम् ' इत्यमरः । द्या आरोहन् - attaining heaven. सहजमणिभाभूषितः - decorated with the lustre of jewels come into being in conjunction with you. सहजाः सह जाताश्च ते मणयश्च सहजमणयः । तेषां भाः। ताभिः भूषितः अलङ्कृतः । According to the Jain scriptures the ornaments of gods come into being at the very time when the gods are born in heaven. layri – shining with lustre. याने - यानं - गवाक्षः - a vehicle ; a window. त्वत्सनाथे - occupied by you. त्वया सनाथे सहिते त्वत्सनाथे । 'सनाथं प्रभुमित्याहुः सहिते Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844