________________
(६६९)
च तानि यानानि च दिव्ययानानि । तैः अव समन्तात् कीर्णे वेष्टितं दिव्ययानावकीर्णम् । तस्मिन् । प्रस्थाने - the celestial car; a vehicle meant for going. प्रस्थीयते अनेन इति प्रस्थानम् । प्रहतपटहे - having a drum or drums beaten in it. प्रहताः प्रताडिताः पटहा आनका यस्मिस्तत् । तस्मिन् । 'आनकः पटहोऽस्त्री स्यात्' इत्यमरः । तदनुगजनः - some follower of him. अनुगः - a follower. अनुगच्छतीत्यनुगः । भृत्य: इत्यर्थः । 'भृत्योऽथ भृतकः पत्तिः पदातिः पदगोऽनुगः' इति धनञ्जयः । अनुगश्चासौ जनश्चानुगजनः । तस्य धरणेन्द्रस्य
अनुगजनः तदमुगजनः । पुरा - just recently. ' पुरा भाविपुराणयोः । प्रबन्धे निकटातीते' इति विश्वलोचने । कण्ठलमा - clinging to neck. कण्ठे लगा कण्ठलमा । सस्वरं - londly. स्वरेण ध्वनिना सहितं यथा स्यात्तथा । विप्रबुद्धा - awoke. असि - This form of the present tense is employed to imply the sense of near past under the root ZT' on account of the word पुरा being used. स्मरसि - you remembered. This form of the present tense is also employed under the same rule and for the same reason and the same purpose. उपलब्धुकामा - desirous of taunting me. कितवः - one who is inflamed with love-feelings; a deceiver; a rogue. 'कितवः पुंसि धत्तरे मत्तवञ्चकयोरपि' इति विश्वलोचने । रमयन् - pleasing. सान्तहाँसम् - laughing inwardly. अन्तोसेन मन्दहासेन सहितं यथा स्यात्तथा.
Stanza 51- सत्सपर्यम् - having best material for worship; worshipping in a good way. सती समीचीना सपर्या अपचितिः यस्य सः । तम्। The word #991 is takon to mean the material for worship, for the material like rice, fruits etc. are meant for worshipping. 'JAL ZAFITपचितिः सपर्याऽर्चाऽर्हणा धमाः' इत्यमरः । सजानि - with beloved. जायया पन्या सहितः सजानिः । This being a सहबहुव्रीहि compound, the letter या is changed to नि under the rule 'जायाया निङ्'. अहीन्द्रम् - the lord of serpents, धरण by name. अधिजिनं स्थितम् - standing in the vicinity of Lord Jina. जिनस्य समीपे अधिजिनम् । This is an Ayyayibhava com
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org