Book Title: Parshvabhyuday
Author(s): Jinsenacharya, M G Kothari
Publisher: Gulabchand Hirachand Doshi

Previous | Next

Page 751
________________ ( ६२० ) घट your. • made to give up [p. p. p. of the causal of the root हृ.] तावकः यितुम् - to hold vital airs together. Sambara means to say that the Sage's acts of abdicating the throne, getting Himself initiated into monkhood and practising austere penance would not be able to help Him to escape death that would be caused by the death-blows struck by (the demigod) himself with his sword. Stanza 3 • वैरिद्विरदनघटाकुम्भसम्भेदनेषु in the process of rending asunder the frontal globes on the foreheads of the troops of elephants of enemies. वैरिणां द्विरदनाः गजाः वैरिद्विरदनाः । तेषां घटा समूहः । तस्याः कुम्भाः गजमूर्घाशाः । तेषां सम्भेदनानि विदारण क्रियाः । तेषु । द्विरदन - . an elephant. द्वौ रदनौ दन्तौ यस्य सः द्विरदनः । घटा a troop (of elephants). प्राप्तस्थेमा become steady. प्राप्तः लब्धः स्थेमा स्थैर्ये येन सः प्राप्तस्थेमा | The word स्थेमन् - is derived from the word स्थिर by . affixing the termination इमन् under the rule 'पृथ्वोदेर्वेमन् '. The letters Jain Education International - , forming part of the word fe, when followed by the termination इमन्, are changed to अ under the rule ' प्रियस्थिरस्फिरायादेरः ', समरविजयी – playing the conqueror in battles [i. e. winning battles]. समरं - युद्धं विजेतुं शीलमस्येति समरविजयी । वीरलक्ष्म्याः of the goddes of the brave. वीराणां लक्ष्मीः श्रीः वीरलक्ष्मीः । तस्याः । लक्ष्मी is the superhuman power of warriors. This power is deified here. रक्तपानोत्सवानाम् - of those who are strongly desirous of quaffing blood [or taking delight in quaffing blood ]. रक्तस्य रुधिरस्य पानं पीतिः रक्तपानं । तत्र उत्सवः इच्छाप्रसरः येषां ते । तेषाम् । 'उत्सवो मह उत्सेधः इच्छाप्रसरकोपयो:' इति विश्वलोचने । सम्भोगान्ते after the destruction of the strong bodies. समीचीनाना युयुधानशरीराणां नाशक्रियायाः अवसानकाले । समीचीनः भोगः शरीरं सम्भोगः । सम्भोगानां अन्तः नाशः सम्भोगान्तः । तस्मिन् । तस्मिन् काले इत्यर्थः । ' अन्तो नाशे मनोहरे' इति विश्वलोचने । मम हस्तसंवाहनानां समुचितः deserving gentle rubbings by my hands or quite used to gentle rubbings by my hands, हस्तेन संवाहनं अङ्गमर्दनं हस्तसंवाहनम् । तेषाम् | Sambara means to say that he, with his sword which has massacred a number of warriors - - For Private & Personal Use Only - www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844