Book Title: Parshvabhyuday
Author(s): Jinsenacharya, M G Kothari
Publisher: Gulabchand Hirachand Doshi

Previous | Next

Page 746
________________ (६१५) olderly persons. सम्भृतस्नेहं - saturated with affection. सम्भृतः सञ्चितः स्नेहः अनुरागः यस्मिस्तत् । 'प्रेमा ना प्रियता हार्द प्रेम स्नेहोऽथ दोहदः' इत्यमरः। संवासात् - owing to habitation in company with. सं समं [सह] वासः संवासः । तस्मात् । 'सं सङ्गार्थे शोभनार्थे प्रहृष्टार्थसमार्थयोः' इति विश्वलोचने । व्यतिकरम् - a calamity. 'भवेद्व्यतिकरः पुंसि व्यसनव्यतिषङ्गयोः' इति विश्वलोचने । तत्त्वतः वेद्मि - I know accurately. प्रथमविरहे - in the period of incomparable separation. प्रथम – matchless; incomparable. दीर्घकालमनुभूतिविषयत्वादविषह्यदुःखोत्पत्तिनिमित्तत्वाच विरहस्य प्राथम्यमत्रावसेयम् । Sambara means to say that the girl shows affection towards him and his beloved as it is generally shown towards elderly persons and that he knows how an incomparable calamity has befallen her owing to his residing in company with her. He implies that the Sage, giving up meditation should take this state to which she is reduced into consideration and be ready to leave for Alakā, where the girl resides. Stanza 55 - Hla: – O brother This Vocative form is used by the demi-good keeping in view his brotherly relation established between himself and the Sage in their former births when they had been recognised by the names Kamatha iad Marubbuti respectively. साध्यानुविद्धम् - urged by the matter at issue [lit. impelled by the object of attaining what is to be attained i. e. intertwined with what is attainable.]. साध्येन सिषाधयिषितेन अनुविद्धं ग्रथितं प्रणुन्नं वा साध्यानुविद्धम् । अनुविद्धं is a past p. derived from the root अनुव्यध्. ते प्रत्यक्षं - in your presence. स्वार्थसिद्ध्यै - to gain my ends. स्वः स्वकीयः अर्थः प्रयोजनं स्वार्थः । तस्य सिद्धिः स्वार्थसिद्धिः । तस्यै । स्वाभिप्रेतप्रयोजनं साधयितुमित्यर्थः । उदितं - statement. स्निग्धा वृत्तिं मनसि घटयन् – having affection in mind; having affectionate attitude of mind. itarai – affectionate, वृत्तिं - attitude. निश्चिनु - ascertain. सुभगम्मन्यभावः - a thought of self-importance ; a thought of myself being amiable. सुभगं सुजनं आत्मानं मन्यते इति सुभगम्मन्यः । तस्य भावः । मा वाचालं न करोति - does not make me loquatious. Sambara means to say that what he has stated should be believed in as true by the Sage. He says that he is unable to say any. thing more owing to his amiableness. Taking into consideration what Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844