Book Title: Parshvabhyuday
Author(s): Jinsenacharya, M G Kothari
Publisher: Gulabchand Hirachand Doshi

Previous | Next

Page 721
________________ (५९०) यद्वा - विरहशयनं दम्पतीद्वन्द्वशयनानह शयनम् । विरहशयनस्याभोगः प्रसरः विरहशयनाभोगः । तत्र मुक्तानि न्यस्तानि अखिलानि अङ्गानि यया सा। तस्याः । Being separated from her lover, she, according to Sambara, might have thrown her body, having all its limbs enfeebled (unnerved), on a cushion (bed) accommodating one individual only. From this it can be inferred that she would have been very much unnerved owing to her separation from her lover long since. मृदुतलं - having soft surface. मृदु सुखस्पर्श तलं पृष्ठभागः यस्य तत् । गण्डोपधानम् - a pillow. गण्डक्य कपोलस्य उपधानः स्थापनाधारः गण्डोपधानम् । यद्वा गण्डः कपोलः उपधीयतेऽत्रेति गण्डोपधानम् । 'करणाधारे चानट् ' इत्याधारेऽनट् । लम्बालकत्वात् - owing to the traces of hair dangling ( about her face ). लम्बाः लम्बमानाः अलकाः चूर्णकुन्तलाः यत्र तत् लम्बालकम् । तस्य भावः लम्वालकत्वम् । तस्मात् । असकलव्यक्ति - not fully discernible. न सकला सम्पूर्णा असकला । असम्पूर्णेत्यर्थः । असकला व्यक्तिः अभिव्यक्तिः प्रकाशः यस्य तत् । त्वदुपसरण क्लिष्टकान्तः - having her lustre spoiled by your approach near her. तव उपसरणं त्वदुपसरणम् । तेन क्लिष्टा म्लाना कान्तिः उद्योतः ज्योत्स्ना वा यस्य सः। तस्य । देन्य - gloominess. Sambara means to say that the young lady, being separated from you long since, having her heart concentrated upon the Sage, her lover, throwing her underved body upon a single bed and lying restlessly there, embracing her pillow to express as if her desire ' to have a close embrace, might be having her face, placed on the palms of her hands, not fully visible owing to the tresses hanging ( about her face), wearing the gloominess of the moon whose lustre has been spoiled by the approach of clouds near her. This verbal portrait of the youthful girl is given by Sambara to excite passion in .the heart of the great Sage. The poor fellow, Sambara, does not seem to be aware of the thorough control of the Sage on his mind. This dsecription of the young girl denotes the absorption of her mind in anxiety. Read the following stanza ---- अधिकरतलकरूपं करिपतस्यापकेली, परिमलननिमील स्पाण्डिमा गण्डपाली । सुतनु कथय कस्य व्यञ्ज. यत्यजसेव, स्मरनरपतिलीलायौवराज्याभिषेकम् ॥ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844