________________
-sacrificos. The number of animals slaughtered by him in sacrifices was so great that a river of blood originated from their hides. The river was called चर्मण्वती. He slaughtered animals also for use in his kitchen. 'अथ प्रातो राजा पशुनिवहमालभ्य विधिना, बहूनीजे यशान्बहुमतिपदं भू-दिविषदाम्। विशस्तानां तस्यां मखभुवि पशूनामयुतयः, सवन्ती सस्यन्दे क्षतजविसरैश्चर्मगलितैः। चर्मण्वतीति तव कीर्तिरनन्तकीर्तेः शश्वत्पुनातु धरणी सरिदात्मनेति ।' इति रन्तिदेवचरिते।. Sambara means to say that the Charmanyati, being infamy incarnate of king faca, should be washed by the cloud and purified so that she should be treated by people as fame incarnate of the king.
Stanza-37-शाणिः - of Krsna. शृङ्गस्य विकारः शाङ्गम् । शाङ्गम् - a product of horn. Here, the termination अण्, implying the sense of product, modification,' is affixed to the word TET under the rule ' तस्य विकारः'. शाङ्गमस्यास्तीति शाङ्गी । Here, the possessive terminution इन् is affixed to the word शाङ्ग under the rule 'अतोऽनेकाचा'. शाङ्गी - one who wields a product of horn (i. e. a bow ). Krsna wielded this bow and so he is called the it. quiait: - the robber of the complexion. वर्णस्य चौरः वर्णचौरः ।. मध्येजलं - in the water. जलस्य मध्ये मध्ये जलम् । This is an Avyayibhava compound formed under the wile 'पारेमध्येऽन्तस्तया'. उपचिताम्भोनिकाये - in the pool formed by accumulated water. उपचितानां अम्भसां निकायः संहतिः उपचिताम्भोनिकायः। तस्मिन् । निचीयते इति निकायः। Here, the termination घन्, implying राशीकरण (उपसमाधि), is affixed to the root चि and the letter च is changed to क under the rule ' चित्यावासांगोपसमाधौ च कः'. कृष्णाजिनमदहराम् - depriving the hide of a black antelope of its pride. कृष्णं कालवर्ण च तदजिनं चर्म च कृष्णाजिनम् । तस्य मदं गर्व हरतीति कृष्णाजिनमदहरा । ताम् । छायाम् - reflection. 'छाया स्यादातपाभावे सत्कान्त्युत्कोचकान्तिषु । प्रतिबिम्बेऽर्ककान्तायां तथा पङ्क्तौ च पालने' इति विश्वलोचने ।
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org