Book Title: Kalpsutra Part 01 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
श्रीकल्प
॥१०॥
मूलम्--नो कप्पइ निग्गंयाणं वा निग्गंथीणं वा वासे वासंते गाहावइकुलं भत्ताए वा पाणाए वा गमित्तए वा पविसित्तए वा ॥ मू०२९ ॥
छाया-नो कल्पते निर्ग्रन्थानां वा निग्रन्थीनां वा वर्षे वर्षति गृहपतिकुल भक्ताय वा पानाय वा गन्तुं वा प्रवेष्टुं वा ॥ मू०२९॥
टीका-'नो कप्पइ' इत्यादि। व्याख्या स्पष्टा ॥ सू०२९॥
पूर्वसूत्रे वर्षति मेघे निग्रन्थानां निर्ग्रन्थीनां वा भक्तपानार्थ गृहस्थगृहप्रवेशो निषिद्धः। अथ यदि साधवो गृहस्थगृहे प्रविष्टाः यावद् भिक्षां गृह्णन्ति तावद् दृष्टिरप्यागता, तदा किं कर्तव्यमित्याह--
मूलम्-कप्पइ निग्गंथाणं वा निग्गंथीणं वा गाहावइकुलं पिंडवायपडियाए अणुप्पविद्वाणं वासे वासंते वि वसई पडिनियत्तए । नो कप्पइ तेसि वेलं उवाइणावित्तए ।। सू०३०॥
कल्पमञ्जरी
टीका
मूल का अर्थ-वर्षा वरस रही हो तो साधुओं और साध्वियों को गृहस्थ के घर आहार अथवा पानी के लिए जाना या प्रवेश करना नहीं कल्पता ॥सू०२९॥
टीका का अर्थ-व्याख्या स्पष्ट है ॥मू०२९॥
पूर्व सूत्र में वर्षा हो रही हो तो साधुओं-साध्वियों को गृहस्थ के घर में आहार-पानी के लिए प्रवेश करने का निषेध किया। अगर साधु गृहस्थ के घर में प्रवेश कर चुके हों और जब तक भिक्षा ले रहे हैं तब तक वर्षा होने लगे तो क्या करना चाहिये ? सो कहते हैं-'कप्पई' इत्यादि ।
છે
મૂળ અર્થ-વરસાદ વરસી રહ્યો હોય તે સાધુ-સાધ્વીઓને ગૃહસ્થને ઘેર આહાર-પાણીને માટે જવું યા પ્રવેશ કરે કપતે નથી. (સૂ૦૨૯)
टाना भर्थ-व्याच्या स्पष्ट छ. (२८)
પૂર્વ સૂત્રમાં જે વરસાદ વરસી રહ્યો હોય તે સાધુ-સાધ્વીઓને ગૃહસ્થના ઘરમાં આહાર-પાણીને માટે પ્રવેશ કરવાનો નિષેધ કર્યો જે સાધુ ગૃહસ્થના ઘરમાં પ્રવેશ કરી ચૂક્યા હોય અને જ્યારે ભિક્ષા લઈ રહ્યા હોય त्यारे १२सा १२सवा लागे तो शु४२७ वे छ-'कप्पइ' त्यालि.
॥१०॥
શ્રી કલ્પ સૂત્ર: ૦૧