________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir
The Kharosthi Manuscript of the
Dhammapada
As read by M. Émile Senart, together with his Notes
translated from French.
... pratasuhino apramadaviha , .
Apramadaviha is, I suppose, the remnant of apra. madaviharino, which we again find, for instance, in Itivut., ed. Windisch, p. 74, 1, 5, equally in the genitive. Pratasuhino must be in the same way a genitive singular=prāptasukhinah. It is clear that the two words might also be some nominative forms in the plural.
2 apramadi pramodiaa ma gami ratisabhamu
apramato hi jhayatu visosa adhikachatid O
Cf. Dhammapada, 27.
a. Pramodia=Pali pamodeya, with the y dropped (cf.
miraegu, I. 4, sevea, AS, %, etc.), and with the change of e into i, which is so frequent in locatives like apramadi (AS, 13), and not only at the end of words.
**
For Private And Personal