________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir
( 50 ) 50 yasa vanasia“ na [' sati keyi).......... ..[? sala* 80 bhikhu jahati orap][*ara urako jinaviva tva)
......... ......... O
(Foot-notes: Fr. B II,
: Fr. B IT. - Fr. B 111.)
Cf. Suttan., 16: yakba vanathajā na santi keci
and Snttan., 17: .............. (anigho tiņnakathařkato) visallo..... a. It is natural to think that the commencement corres
ponds well to the first påda of the Pali“, and ranadhia =vanathajá should have nothing surprising in such cases, where the j is more than once eliminated between two vowels ; e for th would, on the other hand, have for its defence, the comparison of saila for silhila. The letter read a which follows, has a slightly abnormal aspect and the upper hook is much more rounded than ordinarily, If the fac-simile is compared, it may be ascertained that r'anašia, such as it is written, is not different from vanadhia. Perhaps the scribe had committed y mistake in the reading, which must necessarily have been reflected in his copy.
(Foot-note: The fac-simile might make iis believe
that it must be read yasemina'; this would be a mistake. A very small piece of bark sticks above thes, and it is the shade that is reflected from it wbicb, in photo.
grapb, appears as ink-mark.] 1. The character » in half is still discerned before ea,
Therefore, I can but little doubt that our two letters represent the end of the word cisallo which occurs in the next verse of the Suttanipata. If it is so, our text. would represent, for the Pali, a variant which must have more or less completely associated a pAda of verse 10 with a påda, or part of a pada, of verse 17. I have stated farther above (1. 40, note 6) the motives which, in spite of this difficulty, and although the fragments B iv und B III may not be connected with the fr. B xiv by any external evidence, have persuaded me to tie up these diverse remains into a single stanza.
For Private And Personal