________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir
( 192 )
Cf. Mahāvastı, III., p. 376;
Ki nu kridá ká nu rati evai prajvalite sada Andhakärusmiin pruksiptā pradipar na gaveşntha. Ko nu luarso ko nu änando eram prajvalite sadā Andhakärasmim prakṣiptā alokní na prakaşaya.
Cf. Udānav., ch. 1. (“Impermanency"), v. 4:--
"To one who is being burnt, what joy can there be, what subject of rejoicing? Ye who dwell in the midst of darkness, why seek ye not a light ?"
Notes.-The Prakrit verse might be completed and read as
follows :
ko na h(aso kimanano' nica praja)lite sati apakarasmi' prachitis pra(dipa na gaveşatha* O)
--This verse cannot be traced in any canonical text other tban the Dhanımapada. The Prakrit text substitutes prachiti in the 2nd line for Pāli onaddha. The reading of the Udānavarga seems to have been analogous to that of the Pali text. The exhortation of this verse is no more than & poetical summary of the teaching rf such Fire-sermons as (1) the Adittapariyâya-sutta (Vinaya Mahāvagga, pp. 66-67) on the basis of which the Gokulikas, or better, the Kukkulikas are said to have formulated å doctrine of universal pessimism' (Kathāvatthu, 1. 7, with Comy., and Preface to the “ Points of Controversy "), and (2) the Aggikkhandhûpama-sutta which, according to the Ceylonese chronicles (see Mabāyarsa, XII. 31), Isoka's Indo-Bactrian missionary, Dhammarakkhita had made the principal text of his sermon to the people of Aparanta. The Prakrit verse seems to be older than the two verses in the Mahāvastu which appear to have been quoted from an older Sanskrit recension of the Dhammapada.
Cf. nivinati (Nayar, vv. 27-29, pp. 111-112). # Following the Maliávastu. Also, ainakarena or andhakarenn : cf. bandhann in 1. H. 69.
The reading prachili im permissiblo, if it is a cnsc of locntivo alixulute. • Cf. bharethe, 1. A'. 8. Also, yarinndhu; cf. bhodha, in l. a', 7.
For Private And Personal