Book Title: Prakrit Dhammapada
Author(s): Benimadhab Barua, Sailendranath Mitra
Publisher: Satguru Publications

View full book text
Previous | Next

Page 188
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 109 ) tone of the verses, it seems that these were the compositions of a time of active Buddhist propaganda when Buddha's disciples deserved to be praised as truly awakened' only by carrying their master's behest expressed in the words "ārabbhatha nikkhamatha yunjatha Buddhasásane"! (start, come out and llock to Buddha's standard) and "Ko attho supitena vo " ? (what's the use sleeping?). The Pāli Dhammapada contains the minimum cumber of 'Supraudhn' verses and the Udānavarga the maximum. Our text, the Prakrit Dhammapada, contains all the 'Supraudhu' verses of the Pali text, and as 17 verses (10-26) of Magavaga are missing from the Kharosthi Ms., it is difficult to say how many of them belonged to the 'Supraudhu' group. But we have other justances vhere the number of verses of a particular group, ..., the "Sahassa' group, varies in different recensious, the minimum generally being in the Pali and the maximum in the Udānavarga,--the Prakrit and the older Sanskrit being 2nd and 3rd in order. It is, therefore, reasonable to thiok that of the verses missing in the Kharosthi Ms., some at least must have Lelonged to the Supraudhu' group,-in other words, that the Prakrit verses outnumbered the Páli. One may look upon this multiplication of verses as a result of a most mechanical attempt to swell the number of verses without any new articulation. But to us it has a two-fold signification :-first, that it brings out certain ideas which are implicit in the central theme, and secondly, that it sets forth a chronology of thought as well as of literature. Verse 4. -Supraudhu=Pali, suppahuldhari, accusative adverb. The word is cognate adverbial object to the verb praujhati, the idea being 'they awake with a good awakening.' The conjunct consonant pr is not to be found in Pāli and Ardhamāgadhi and seems to be a special feature of the dialect of our text as well as of the Shahbazgarli and Manschra recensions of Asoka's Rock Edicts. In Pāli r combines with a preceding labial l in such excep. tional cases as Brahmā, Brühmana, Pruh mailatta, and with dentals i and it in a f-w words like yutra, Intru, bhadra and inılriyn. The Prakrit has kept to the Sanskrit so far as pr is concerned. The omission of 6 between a and can be explained by an intermediate change of the labial 1, into the semirowel ", which latter merged Seo references der Apramadaragn,' v. 1 • Sittnnipata, 1. 331. For Private And Personal

Loading...

Page Navigation
1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331