Book Title: Prakrit Dhammapada
Author(s): Benimadhab Barua, Sailendranath Mitra
Publisher: Satguru Publications

View full book text
Previous | Next

Page 202
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 123 ) Notes. This verse is in tone the same as vy. 1-2, and corresponds in form to the Pāli except for hi in place of cu after sanatasa and yasidha vadhati in place of yasoblio. There is nothing more to notice than the chauge of cinto y in suyikamasa, the change of k into cin nišamacarino, and a vowel sandhi in yasidha (yaśn + idha). The expression niónmacurino might also be equated with Pali nisammncarino which is a synonym, in a narrower sense, of dhammacārino. 4 uthanaalasa' anuthahato yoi bali alasieuvito sansanasagapamanosmatima' prañai maga alasu na vinati o (A,9) Cf. Dhammap., v. 280 + (Maggav., v. 8): Utthănakālamli anatthabano yurä bali ālasiyam peto Sarnsanvasankappama!o kusito paññāya maygan alaso & vindati, CF. Udānav., ch. xxxi. (" The Mind"), v. 3!:-- "He who remains seated when it is time to rise, who, though strong and young, sits slotbfully at home, who is always careless in his thoughts, will not find the road to wisdom." Notes.---This verse which sets forth the evil effect of indolence and thoughtlessness, exactly corresponds in form as well as in tone to the Pali except for the word omatima io place of kusito, indolent.'' M. Senart rightly points out that the expression smatima is inexplicable, unless it be supposed that it is asmatima, the initial vowel being elided through a sandhi with the previous word. In this verse, as in many others, one cannot fail to notice the Buddhist method of defining a term by juxtaposiug a host of synonyms differ. ing from each other in slight shades of meaning, the total effect being the intensification of the main idea. Uthanaalasa anathabatos Pali attlãnakakami a1 autlakao, “he who remains seated when it is time to rise" (Udānayarga), a 1 TLO Mg. reads uthane alas2. The alteration has been naile above according to M. Sonurt's suggestion, ' Sinatinın is joined to the preceding word bocause of snndhi. For Private And Personal

Loading...

Page Navigation
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331