Book Title: Prakrit Dhammapada
Author(s): Benimadhab Barua, Sailendranath Mitra
Publisher: Satguru Publications

View full book text
Previous | Next

Page 213
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 134 ) " They therefore who leave in thoughtfulness, who are perfectly purified by their moral conduct and who are emaucipated by the perfectuess of their knowledge, will not meet with the wad of Måra," The first fout might be completed, in the light of the expression le bhemopattā sukhino (f the Páli verse in Alajjhima, III. p. 187), as le cher aprata suhino, and the second, in the light of the Dhammapada verse cited above, as aprumalaviharino. As regards the third and fourth feet, we are at a loss to decide whether these are similar to those of thie Dhammapada verse 57, or of the Udanavarya verse 20, or of the Majjhima verse or of a different one. In this state of uncertainty we can at the most liazard this fourfold restoration : (1) in the light of the Dhammapada verse 57 : samadañarimutana maro magn na rinati o (2) in the light of the Udanav: rga verse 20 (ch. 1): apramalu viharata jahuti na rabananu O (3) in the light of the Majjhinia verse ("Sabbaverabhayâtită sabhadukkhai npaccagum ") : sararirubhayatila sarrailuha ura ai o (4) in the light of the Apramada v. 25 (ie., Separt's A', 7) - apramata riharata pranoli parainu sukhu O Adopting the last alternative, the verse might be restored thus : (te cbema)prata suhino apramadaviha(rino) apramata viharata pranoti paramu sukhu Chemaprata subino=Pali khemaputtă sukhino, 'those who are happy after having attained to the state of security, i.e., Nirvāra'. Chema is a shorter form of yokachema = Pāli yogakkhema, a synonym of Nibbāna. This is the same in meaning as praranu sul:hut. 20 apramadi pramodia ma gamni ratisubbamu pramato li jhayatu višeşa adhikachati o (A', 2) For Private And Personal

Loading...

Page Navigation
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331