Book Title: Prakrit Dhammapada
Author(s): Benimadhab Barua, Sailendranath Mitra
Publisher: Satguru Publications

View full book text
Previous | Next

Page 247
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 108 ) the bigher form of Buddhist worship are of far superior wortl. than the fire-worship and sacrifices of the timprastha hermits. The Buddhist's is a simple moral under-estimation which must be carefully distinguished historically: (1) from the Mun'aka's bold condemnation İştāpūrtam manyanjāvā varișthar nânyncclreyo vedayante pramadhaḥ Nakasyu prşțbe te sukste 'uubhütrenam lokani binataram rárišanti,' ind (?) from the Kesakambala's philosophical denial Y'atthi yiţthatń, n'utthi hutan, n'atthi sukața-dukkatānam kammānam phalam vipākok. But comparing the Mundaka views and those of the Buddhists a little more closely, we must admit that these are in spirit the same, tbe latter having a milder form of expression than the former. Verse 12.-Hinaviyava=Sk. hinarity.rūn (Mahăvastu verse), which is the same in meaniog as the Pāli hinaviriyo. Sebha =şebhu (v. 14), giho (v. 17)=Pāli scyyo, Šk. Greyah. These are instances where y equates with Sk. ár. Arahato= Pali arubhoto, Sk. ūrainbhatok. These forms yo to prove that i and , aud bh and are interchangeable in the dialect of our Prakrit text. Verse 13.- Udakavaya=Pāli uduyurya yam or udayalı. bayan, Sk. adayar yayan, 'growth and loss'. The change of y to k appears to be along the lines of the change of į tok; cf. babuka=Sk. pabbaja, Suhavaga, v. 8 (I. c", 31, p. 80.) Verses 15-16.-Chirena sa pitelena divaratra atadrito = Päli klirena sappi-tolewa ilitäratlau atanilito. This line is to be found neither in the Pāli gātkā nor in the Udānavarga verse. The Mahävastu verse substitutes for it: polrahāru charūnāsi kuonto viriilham tapar. Muhutaviva would correspond to a Pāli unahullumica: a vowel sandhi (muhula tira). Sameva= Pāli sū yern: a vowel sandhi (su tera). The reading saweru is a change from suvera. The Mahāvastu reads xã cha". Muwuka Up. I. 2. 10. 7 Digha, 1. p. 65. For Private And Personal

Loading...

Page Navigation
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331