Book Title: Prakrit Dhammapada
Author(s): Benimadhab Barua, Sailendranath Mitra
Publisher: Satguru Publications

View full book text
Previous | Next

Page 210
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 131 ) Notes. Now comes the awe-inspiring command or the charge, as if in a lion's roar, from a great conquerer like Buddha the Sakyan hero. The command and its tone are indeed worthy of such a master who achieved selfconquest through a valorous will not to cease to strive, whether 'the sky be rent asunder or the earth leave her fixed station' (nabham phaleyya, pathavim caleyya). It will be noticed that the Udanavarga verse has a different simile, and the expression is weaker than the Prakrit or its Pali counterpart. Dhunatha-Pali dhunatha =dhunita (Divyavadana), "trample down." The pression is metaphorical, implying the idea of distending cotton. Macuno sena Pali maccuno senam="the hosts of the lord of death" (Udanavarga). Here, death is but another epithet of the tempter Mara, whose fighting units are mentioned in the Padhanasulta (Suttanipata, No. 28), vv. 436-39. ex 15 apramata smatimata suŝila bhotu bhichavi susamahitasagapa sacita anurachadha O Cf. Digha, II. p. 1201 : Appamatta satimanto susila hotha bhikkhavo Susamähitsankappa sacittaṁ anurakkhatha. (A3, 5) Cf. Udanav., ch. IV. ("Purity"), v. 39: "The Bhixu who is truly moral and who delights in earnestness brings thus all his thoughts well under control, and his mind is in safety." Notes. This verse sets forth the first requisites of selfconquest which are that the Bhikkhus intent on defeating the hosts of Mara must be of an undaunted spirit and wellbehaved, having a well concentrated will and a well controlled mind. Bhotu=Pali hotu, Sk. bhavatu, a singular verb used with a plural nominative. 1 M. Senart cites as a parallel the Dhammapada verse 327. For Private And Personal

Loading...

Page Navigation
1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331