Book Title: Prakrit Dhammapada
Author(s): Benimadhab Barua, Sailendranath Mitra
Publisher: Satguru Publications

View full book text
Previous | Next

Page 192
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 113 ) change in Buddha's doctrine of Appamada is perceptible in the later moralizing tendency and pensive mood of his disciples and followers, and it is no wonder that the death of so great a man like him served to heighten the feeling of impermanence and excite a pessimistic mood, which held a permanent sway over the Buddhist mind till at last the spirit of the doctrine was lost sight of, and that which had been to Buddha a means to an end, turned out in the hands of his followers to be almost an end in itself. Thus Sakka, king of the gods, was made to sing perhaps long before the Dhammapada verses were composed : "Anicca rata sankhārā uppadavayadhammino, Uppajjitva nirujjhanti, tesam vupasamo sukho 'ti."1 The result was that the Buddhists of subsequent ages came to regard the truths as formulas for mystic repetition and as mantras for counting beads. Verse 27. The second line may be restored, with the help of vv. 27-28 as follows:-tada nivinati dukh (a ego mago visodhia ). Savi-Pali sallie, Sk. sarve. The correct reading appears in v. 29. In other instances also we meet with re instead of simply v. See, for instance, M. Senart's fragments B vi: [sa]rrakelesa, and B XIV: sarva. M. Senart, however, has nothing to say regarding this difference. If the reading savi be correct we have to regard it as an optional form of sarvi which makes a nearer approach to Sk. sarre, the final i affording another instance of the interchange of e and i. Saghara Pali sankhārā, Sk. samskārāḥ, created things. Here it may be supposed to stand for 'organisms' or 'bodies with their different organs of sense and of action.' The substitution of the sonant gh for the surd kh with the guttural nasal n is an instance of Compensation. Anica Pali anicca, Sk. anityah, impermanent. Cf. nica, v. 4. Anicati=anica + ili, an instance of vowel sandhi. Yada Pali and Sk. yadla. Prañaya Pali paññāya, Sk. prajhayu, with clear cognition. The optional forms are prañne (v. 38), prañai (I. A3, 9). Pasati Pāli passati, Sk. pasyati. The & makes the Prakrit form closer to Sanskrit. Tada Pali and Sk. tada, correlative of yada. Nivinati-Pali nibbindati, Sk. nirvindati or-te. The Sk. forms mean' gains,' which is not applicable to the sense here. The Pali and Prakrit bear Digha, II, p. 157. 15 For Private And Personal

Loading...

Page Navigation
1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331