Book Title: Prakrit Dhammapada
Author(s): Benimadhab Barua, Sailendranath Mitra
Publisher: Satguru Publications

View full book text
Previous | Next

Page 184
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 105 ) Mahayana' and 'Hinayana,' distinguished as two prominent phases of the Buddhist faith, perhaps on the lines, in a sense, of the Vedic and post-Vedic distinction between Derayana and Pitryana, with this difference that the word yana in the older texts does not imply the idea of conveyance but of the path along which the soul proceeds, after death, to its destined end. Gehiparvaitasa va-Pali yihino pabbajitassa vā. The genitive termination has been dropped in gehi metri causa. Here is an instance where Pali i is represented by c. The opposite process, i.e., the change of Pali e into Prakriti is noticeable in etina below, which stands for Pāli etena; that is to say, and e are interchangeable. Parvaitasa Pali pabbajitassa, Sk. pravrajitasya. The rea is a metathesis for the Sk. vra, probably on account of a false analogy with forms like sarva. Va= Pāli and Sk. vā. The whole expression means 'of the householder or of the recluse." The Pali verse has the variant ilthiya purisassa ca, i.e., of women or of men.' The Pali idea seems to be older, as pointing to a time when Buddhism was considered fundamentally a religion of the Bhikkhus, while the Prakrit seems to belong to a time when the Buddhist community, as distinguished from a mere Bhikkhusaingha, having been formed, provision had to be made both for the householder and the Bhikkhu in one religious scheme, as was done by Asoka (See Bhabra Elict). Sa=Pāli so, Sk. sah. Vi=Pāli ve, Sk. mai, indeed.' The Sanskrit diphthongs ai and an are absent in our Prakrit. The a-i in parvaitasa is not to be regarded as a diphthong. As a matter of fact, M. Senart has noted a partahita in the St. Petersburg fragments, the intervening preventing hiatus like the y of the Ardhamagadhi orthography. For the i in time of Pali, compare etina etena following (in the verse). Yanena Pali and Sk. ganena, instr. of yana. Nivanaseva-nivanasa+eva, an instance of sandhi corresponding to Pali nibhanasseva= nibbanassa+era. Satie Pali and Sk. santike, near. Note the elision of k between and e. The occurrence of an alternative form satii (B. 32) is no more than an instance of the interchange of i and e in the Prakrit itself. supraudhu praujhati' imi gotamaşayaka yesa diva ya rati ca nica budhakata smati O (A', 4) 14 The Kharoşthi Ms. reads pronjati, For Private And Personal

Loading...

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331