________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir
13
7 uthanena izpramadela sananen damena ca
diru“ karoti mechavi ya jara nabhimardati" o
CI. Dhammap., 27. 0. The weakening of the medial and also initial)
into r, is most frequent in this manuscript. b. The comparison which this variant of the last paula
involves with that of the Pali recension, is in itself certainly less satisfactory. For an island, age is a factor of destruction less menacing than the surve (floor) to which it is a prev. I wonder why it should not be understood as jhara, and why, on the analogy of jhuri meaning "river” (PWB 4.v.), the word could not be taken, not in the precise acceptation of “cascade, waterfall," but in a generic sense lordering upon that of ogha. Cf. the Kharosthi inscription where Bühler thinks he is able to l'ead jharani and interpret it in the seuse of “well." Whatever that may be, the substitution of the verb abhimariluti is probably inspired by the desire to dr away with the metrical inaccuracy of abhikirati.
8 uthanamato sınatimato suyikamasa" nisama
carino sanatasa hio dhamajivino apramatasa yasidha
(vadbati o
Cf. Dhammap., 24. 4. Suyz=śuceas in suyrgan(dh)a, C, 3, not to speak
of other analogous cases. B. Hi is pretty nearly as good as the ca of the Pali text.
9 uthane alasa anuthahatı" yoi bali alasieuvito' sansanasagapamano smatima“ prañai maga alasu
[na vinati o Cf. Dhammap., 280. 1. The manuscript las clearly theme, which would
pot permit of any other division of worls. It is certain that we have here before us a confusion of
For Private And Personal