Book Title: Prakrit Dhammapada
Author(s): Benimadhab Barua, Sailendranath Mitra
Publisher: Satguru Publications

View full book text
Previous | Next

Page 121
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 42 ) 38 savasu namaruvasa yasa nathi mamaita usata i na soyati so hu bhikhu tu viicatioO Cf. Dhammap., 367. R. Namarnvasa, venitive for the locative, as frequently ; ku=khalu ; tu for ti, cf. v. 27 above. 39 alagito“ ya vi carea dhamu datu satu sañatu (brammayari savişu bhuteșu nihai dana so bramano so (samano so bhikhu O Cf: Dhammap., 142. a. Strictly, it is rather alageto that the manuscript bas ; nevertheless, the vowel stroke appears to pass a little beyond the hook of g. It is, besides, very difficult, in most cases, to decide with certainty if the copyist wished to write cor i ; to judge of it by a host of examples would not attach to it any importance save a quite relative value. b. The o is comprised in the upper hook of the *. 40 yo najakamo bh.v.ş. s.r(?) bhikhu jahati.............viva udumareșu Cf. Suttanipåta, 5. 4. There is no trace of the stroke of aspiration above ja. I am, I believe, sure of the reading mo. We have already met with several proofs of the teodency of this dialect to labialise the a into u after m. It quite seems that our manuscript must have had a reading wholly equivalent here to that of the PAli. Meanwhile, it is impossible to restore bhanean saram; the stroke of the vowel is wanting above the v; as the 8 which follows is certain, we are allowed to ask if it is not a gross error of the copyist. 6. Our text appears to have, transposed the second and the fourth padas. It is all the more singular that the second half of the stanza forms, in this veryo and For Private And Personal

Loading...

Page Navigation
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331