________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir
that it is thwahn that shoukl he reall, that is to
say, hown ahon, as in Pali. il. Samyak is, in this manuscript, always written Sume
=&a . l'or the expression, compare note (c) of the foregoing verse. This verse is rendered : “Modesty is its' skid ; consciousness, the roof which protects it; and I call the Law, the driver that impels and quickens the truth."
3
yasa etadisa yana gehi parvaitasa va" sa vi etina yanena nivanasera satic O
Cf. Samny, Nik. I, V, 50, . 4. 4. It must be gehing, in order that the coustruction might
be correct. I venture only to affirm that the scribe may not have meant to write gihi, for the bar (ie., the vowel stroke) passés slightly down the ring of the letter ga. This detail is of so little importance that the confusion between i and c is here complete, as can also be seen from ri=rai, re and etina. The inversion parva" for prarra is not rare; I have several times noted parralita in the St. Petersburg fragments, where we moreorer find the replaced by an h, which perhaps has 110 other rôle than to prevent hiatus, like the y of the Ardhamāgadhi orthograplıy. I translate : "Whoever possesses such a car, layman or monk, proceeds to Nirrāna in that car,"
4 supraudhu praujati" imi' gotamaşayaka
yeşa diva ya rati ca nica budhakata smati o
Cf. Dhammap., 296. a. I do not sey here any trace of the upper stroke in
tended to inark aspiration, which the following verses present in that word. I have already pointed out
this complete elision of l between two vowels (AS, 15). 0. The reading imi of our manuscript is evidently
much better than saudā of the Pali version. "These disciples of the Burdellia are ronsed truly to the understanding which......" The theme is an exhortation, not a hackneyed praise, of all the disciples of the Bidalia indiscriminately,
For Private And Personal