________________
( 32 ) तृष्णा कमलौघेन । घनेनापि न शाम्यति ||
।
वाडवा वाढवास्तत् - सखायः प्रस्फुरच्छिखाः ॥ ४५ ॥ અર્થ:બ્રાહ્મણાની તૃષ્ણા ઘણા ધનના સમૂહથી ( વરસાદથી ) પણ શાંત થતી નથી, માટે ખરેખર તે બ્રાહ્મણા શિખાવાળા ( ચાલીવાળા ) વડવાનલના મિત્રસરખા છે. ૫ ૪૫ ૫
प्रायः प्रियजला विमा - स्तृष्णातापातुरा इव ॥
માત્રે સતિષ્ઠા; ત્રાસ— સામ્રાજ્યા રૂવ હોમિg ॥ ૪૬ ॥ અથ:—વળી બ્રાહ્મણા તૃષ્ણારુપી તાપથી જાણે વ્યાકુલ થયા હોય નહિ તેમ તેઓને હમેશાં જલ વહાલુ છે, અને લેાભી માણસામાં જાણે રાજા હાય નહિ તેમ તેઓ કપાલામાં (રાજ્યાભિષેકના ચિન્તુરુપ) તિલકને ધારણ કરે છે. ૫ ૪૬ ૫
नास्ति त्रिवपि लोकेषु । लुब्धो मत्सदृशोऽपरः ॥
इति रेखात्रयं सूत्र – व्याजाद् बिभ्रत्यमी हृदा ॥ ४७ ॥ અર્થ :—ત્રણે કલાકમાં મારાસરખા બીજો કાઇ લાલી નથી, એવું દેખાડવાનેજ આ બ્રાહ્મણે। હમેશાં જનેાઇના મિષથી હૃદયમાં ત્રણ રેખાઓ ધારણ કરે છે. ॥ ૪૭
उदंगुलिः कृतोऽमीभिर्यद्वेदाध्ययने करः ॥ તોડગ્યાસારથવાસૌ । મયતિ પ્રતિરાયń / ૪૮ ||
અ:—વળી આ બ્રાહ્મણેા વેદ ભણતી વખતે ઉંચી આંગળીઆવાળા જે પાતાના હાથ કરે છે, તે અભ્યાસથીજ તે દાતરપ્રતે પેાતાના હાથ પ્રસારે છે. ૫ ૪૮ ૫
ब्राह्मणानां तनुरियं । ननु तृष्णातरंगिणी ॥
નો ચેટીતટીયેશે—ઽપ્રૌદ્યઃ જૂથ ॥ ૪૨ ॥ અ:—બ્રાહ્મણાનું આ શરીર ખરેખર તૃષ્ણાની નદીરુપ છે, જો એમ ન હેાત તેા તેએના કટીપ્રદેશપુર પ્રકરીતે દની ઉત્પત્તિ ક્યાંથી હાત? ૫ ૪૯ ૫
यलोभादमुनात्तं तद्याचमानास्त्रपामहे ||
હૈયું
ચેત્મામવસ્થામ્ર-સ્ફુટિતાઃત્તતા ચર્ચ || ૨૦ || અ:—લાભને વશ થઇ આ બ્રાહ્મણે મારી પાસેથી જે ધન લીધું છે, તે પાછું માગતાં મને લજ્જા થાય છે, માટે જો તેનું પૂ ભવતુ દેવુ હશે તેા તે આપીને હું તા છુટી ગયેા છું. ॥ ૫૦ ૫