Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 294
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 34 I, 130-135. Karp. 53, 14° Bålar. 238, 10. Ratn. 316, 22, auch in kalaputtham Venîs. 64, 18. KP. p. 22. G. B. fo7 G. auch (femin.) S. gal, gfa M. g&T U. oto U. und Afghan. gg. --- 130. In masrna, mrgâñka, mrtyu, crīga, dhrshta kann? in i übergehen. 131. In den wörtern rtu u. s. w. wird das erste r zu u. - Für tu wird neben ut in I, 141 auch riu gestattet, das sich findet z. b. Balar. 131, 12 (ridû); ua Setub. I, 18 wo uu zu lesen ist; udut (ak. 2, S. Pâli utu. M. Ta G. To, a s. n. -- paüttho cfr. pavuttham Çak. 139, 15. - puhai nach I, 88 = prthivi, dagegen puhuvi nach II, 113 = prthvi. So werden die worte auch hier getrennt. - vuldho zu II, 40. usaho zu I, 133. ujjit zu II, 98. --- Beispiele sind für die meisten der hier genannten wörter häufig. - 132. In niortta und vindûraka kann? zu u werden. 133. In vrshabha kann? mit dem v zu u werden. - Der hier und I, 131 gemachte unterschied von usaho = y'shabha und usuho = urshabha ist natürlich unsinnig. Nach I, 141 tritt zu usuho und vasaho noch risaho. cfr. Çak. 95, 7. Die Çaurasenî hat ausserdem noch vusaho Mroch. 6, 7. Pras. 175, 1o. Bâlar. 73, 18. 93, 10. 287, 15 und so ist Mâlav. 55, 18 statt pusaho zu lesen. In der Vrshabho ist öfter visaha° edirt. -- Pâli vasabho, aber vuso = vrsha. 134. Das end -? eines secundären (d. h. nicht selbständig, sondern als erstes glied eines compositums stehenden) wortes wird zu u. -- Die beispiele = mâtrmandala, mâtrgrha, pitrarha, marshasa, pitrshvasã, pitrvana, pitypati. Trivikrama fügt zu mâusiâ noch mâucchâ, zu piusiâ noch piucchâ hinzu, wofür H. eine besondere regel II, 142. hat. Hâla 113. 298. 302. (ZDMG. 28, 421; mit ST piucchân zu lesen). -- Karp. 29, 11, 13. steht mâussao und mâussiâ. Páli mátucchân und pitucchâ. Im Pâli ist die basis in der composition: pitu - piti --- mâtu – mati --- matti - bhatu -- bhati - (Dhpd. 160, 6) Childers S. s. v. v. – Im text lies: 5 ntya rt. 135. Im worte mâtr, wenn es unselbständig steht, kann ! zu į werden, zuweilen auch, wenn es selbständig gebraucht ist. --- cfr. H. III, 46. Mroch. 54, 4. madughara; Çak. 158, 12 mâdivacchalo. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508